Вход Регистрация

指导者 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • учитель
    учительница
    руководитель
    преподавательница
    ме́нтор
    преподаватель
    воспитатель
    наставник
    инструктор
    наста́вник
    педагог
  • 传导者:    проводник
  • 倡导者:    [chàngdǎozhě] инициатор
  • 领导者:    [lǐngdǎozhě] см. 领导人
  • 指导:    [zhǐdǎo] вести; руководить; руководящий
  • 人权倡导者协会:    организация защитники прав человека
  • 人权倡导者国际:    международная организация защитники прав человека
  • 受害人权益倡导者:    адвокат жертв
  • 指导员:    [zhǐdǎoyuán] воен. политрук
  • 指导的:    руководящий
  • 指导站:    pinyin:zhǐdàozhànстанция, пункт по руководству (напр. сельхоз. техникой)
  • 非洲粮食保障倡导者协会:    сторонники продовольственной безопасности в африке
  • 家长指导(bbfc):    с разрешения родителей
  • 录像指导员:    видеооператор
  • 指导原则:    руководящие принципы
  • 指导原理:    путево́дная звезда́
Примеры
  • 指导者基金会在全球范围开展工作。
    Фонд работает в глобальном масштабе.
  • 这在日常情况下对于决策者和项目指导者特别重要。
    Это, в частности, весьма важно для повседневной работы лиц, принимающих решения, и руководителей проекта.
  • 它是记者职业道德的指导者,指导记者的专业行为和行动。
    Он стоит на страже этических норм в журналистике, регулирующих профессиональное поведение и деятельность журналистов.
  • 指导者基金会力求预防药物滥用,并促进儿童和青年的健康与福利。
    Фонд занимается профилактикой наркотической зависимости и стремится содействовать здоровью и благополучию детей и молодежи.
  • 必须努力帮助指导者消除存在于少数民族中的特殊的两性障碍。
    При подготовке специалистов по ориентации от них требуется способствовать устранению конкретных гендерных барьеров, существующих среди групп этнических меньшинств.
  • 管理者和指导者对这种情况非常清楚,有时会介入进来惩处这么做的人。
    Администрации и руководству тюрем хорошо известно об этой проблеме, и они иногда вмешиваются, чтобы пресечь такую практику56.
  • 这种办法还有助于确定评价处是否应起到管理者或技术指导者的作用。
    Этот подход помог также установить, должно ли Управление оценки играть роль руководителя или же ему следует выполнять функции технического консультанта.
  • 青年领导和指导者继续成为志愿教师,为社区青年成员组织和举办培训课程。
    Молодые лидеры и наставники затем становятся учителями-добровольцами, организуя и проводя занятия для молодых членов общины.
  • 对我们来说,李博士不仅是世卫组织的杰出指导者,也是日内瓦和瑞士的朋友。
    Для нас д-р Ли был не только великим директором ВОЗ, но и другом Женевы и Швейцарии.
  • Больше примеров:  1  2  3  4