散开 перевод
Произношение: [ sànkāi ] Голос
Перевод
Мобильная
- I
[sǎnkāi]
рассыпаться; расплестись; распуститься (напр., о женской косе)
II
[sànkāi]
рассредоточиться; разойтись (в разные стороны)
- 使散开: расшвыривать
- 散座儿: pinyin:sànzuòr1) расходиться (после представления, банкета)2) отдельные места (в театре, в отличие от лож)
- 散座: pinyin:sànzuòрасходиться (после представления, банкета)
- 散弹: дробь
- 散度: pinyin:sàndùмат. дивергенция, расхождение
- 散弹块: Жакан
- 散帙: pinyin:sǎnzhìрасшитые (распавшиеся) книжные листы; разбросанный, беспорядочный, перепутанный
- 散弹弹丸: Оружейная дробь
- 散布开: рассыпатьсярассеятьсярассеиваться
- 散弹枪: дробови́кружьё
Примеры
- 敌方若干士兵沿TP36点散开。
Несколько вражеских солдат рассредоточились в районе точки TP36. - 这些建议为走向裁军和不扩散开辟了道路。
Эти рекомендации предлагают способ продвижения к разоружению и нераспространению. - 分散开展职能性会计活动。
Децентрализация деятельности, связанной с функциональным бухгалтерским учетом. - 沉积烟缕散开情况制成模式。
Производилось моделирование распространения осадочного шлейфа. - 他们四散开来,随意扫射。
Они рассредоточились и открыли беспорядочный огонь. - 他们散开来,随便开火。
Они затем рассредоточились и открыли беспорядочный огонь. - 这些恐怖分子在社区内散开,见到人就开火。
Террористы рассредоточились по общине, ведя беспорядочный огонь по всем живым мишеням, которые им попадались. - 司法部打算针对农村和城市地区的具体情况分散开展工作。
Министерство стремится децентрализовать свою деятельность и перенести работу в сельские и городские районы. - 《集会法》中载有解散开展违法活动的协会的有关条款。
Закон о собраниях содержит положения, касающиеся роспуска ассоциаций в случае проведения ими деятельности в нарушение закона.