Вход Регистрация

散开 перевод

Произношение: [ sànkāi ]  Голос
ПереводМобильная
  • I
    [sǎnkāi]
    рассыпаться; расплестись; распуститься (напр., о женской косе)
    II
    [sànkāi]
    рассредоточиться; разойтись (в разные стороны)
  • 使散开:    расшвыривать
  • 散座儿:    pinyin:sànzuòr1) расходиться (после представления, банкета)2) отдельные места (в театре, в отличие от лож)
  • 散座:    pinyin:sànzuòрасходиться (после представления, банкета)
  • 散弹:    дробь
  • 散度:    pinyin:sàndùмат. дивергенция, расхождение
  • 散弹块:    Жакан
  • 散帙:    pinyin:sǎnzhìрасшитые (распавшиеся) книжные листы; разбросанный, беспорядочный, перепутанный
  • 散弹弹丸:    Оружейная дробь
  • 散布开:    рассыпатьсярассеятьсярассеиваться
  • 散弹枪:    дробови́кружьё
Примеры
  • 敌方若干士兵沿TP36点散开
    Несколько вражеских солдат рассредоточились в районе точки TP36.
  • 这些建议为走向裁军和不扩散开辟了道路。
    Эти рекомендации предлагают способ продвижения к разоружению и нераспространению.
  • 散开展职能性会计活动。
    Децентрализация деятельности, связанной с функциональным бухгалтерским учетом.
  • 沉积烟缕散开情况制成模式。
    Производилось моделирование распространения осадочного шлейфа.
  • 他们四散开来,随意扫射。
    Они рассредоточились и открыли беспорядочный огонь.
  • 他们散开来,随便开火。
    Они затем рассредоточились и открыли беспорядочный огонь.
  • 这些恐怖分子在社区内散开,见到人就开火。
    Террористы рассредоточились по общине, ведя беспорядочный огонь по всем живым мишеням, которые им попадались.
  • 司法部打算针对农村和城市地区的具体情况分散开展工作。
    Министерство стремится децентрализовать свою деятельность и перенести работу в сельские и городские районы.
  • 《集会法》中载有解散开展违法活动的协会的有关条款。
    Закон о собраниях содержит положения, касающиеся роспуска ассоциаций в случае проведения ими деятельности в нарушение закона.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5