Вход Регистрация

置办 перевод

Произношение: [ zhìbàn ]  Голос
ПереводМобильная
  • [zhìbàn]
    купить; приобрести
  • 农业生物技术应用国际置办服务处:    международная служба по вопросам приобретения агробиотехнологий
  • 置入性行销:    Продакт-плейсмент
  • 置信界限:    предел достоверностидоверительный пределпределы доверия
  • 置喙:    pinyin:zhìhuìвмешиваться (в разговор); вставлять (слово)
  • 置信水平或置信系数:    уровень довериякоэффициент доверия
  • 置备:    pinyin:zhìbèiобзаводиться (чём-л.); закупать, заготавливать
  • 置信控制:    контроль качества
  • 置妾:    pinyin:zhìqièстар. брать второстепенную жену
  • 置信度传播:    Алгоритм распространения доверия
  • 置家:    pinyin:zhìjiāобзаводиться домом (семьёй)
Примеры
  • 各国对临时失业者的处置办法也不尽相同。
    Временные уволенные также не классифицируются одинаково в разных странах.
  • (f) 目前还没有适当的备选处置办法。
    f) отсутствовали надлежащие варианты удаления.
  • 咨询委员会不认为有必要设置办公室副主任员额。
    Консультативный комитет не убежден в необходимости должности заместителя руководителя аппарата.
  • 据缔约国称,就本案应采取上述同样处置办法。
    По мнению государства-участника, в отношении рассматриваемого сообщения следует принять такое же решение.
  • 拟编列经费500美元,用于购置办公室用品。
    Сумму в размере 500 долл. США предлагается ассигновать на закупку канцелярских принадлежностей.
  • 拟编列500美元,用于购置办公室用品。
    Сумма в размере 500 долл. США испрашивается для покрытия расходов на закупку канцелярских принадлежностей.
  • 拟编列经费500美元,用于购置办公室用品。
    Сумма в размере 500 долл. США испрашивается для покрытия расходов на закупку канцелярских принадлежностей.
  • 特殊情况的处置办法。
    обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям.
  • 还提出了遣返和安置办法。
    Кроме того, фильм рассказывает о тех подходах, которые применяются при репатриации и реинтеграции жертв торговли.
  • 拟编列经费500美元,用于购置办公室用品。
    Испрашиваемая сумма в размере 500 долл. США предназначена для покрытия расходов на закупку канцелярских принадлежностей.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5