Вход Регистрация

置备 перевод

Произношение: [ zhìbèi ]  Голос
ПереводМобильная
  • pinyin:zhìbèi
    обзаводиться (чём-л.); закупать, заготавливать
  • 置喙:    pinyin:zhìhuìвмешиваться (в разговор); вставлять (слово)
  • 置办:    [zhìbàn] купить; приобрести
  • 置妾:    pinyin:zhìqièстар. брать второстепенную жену
  • 置入性行销:    Продакт-плейсмент
  • 置家:    pinyin:zhìjiāобзаводиться домом (семьёй)
  • 置信界限:    предел достоверностидоверительный пределпределы доверия
  • 置戶町:    Окето
  • 置信水平或置信系数:    уровень довериякоэффициент доверия
  • 置换:    pinyin:zhìhuàn1) сменять, подменять, замещать; подставлять; подстановка2) хим. реакция замещения; замещение
Примеры
  • 书记官长还应置备本法院其他记录。
    Секретарь также ведет все другие архивы Суда.
  • 此外,书记官处置备所有财务记录。
    Кроме того, Секретариат ведет всю финансовую отчетность.
  • 此外,书记官处置备所有财务记录。
    Кроме того, он ведет всю финансовую отчетность.
  • 书记官长还应置备本法院其他记录。
    Секретарь также ведет другие архивы Суда.
  • 对怀疑不能实收的应收帐款,可设置备抵款项。
    Может создаваться резерв для покрытия сомнительной дебиторской задолженности.
  • 书记官长应制定和置备名单,开列表示愿意接受被判刑人的国家。
    Перечень государств, изъявивших готовность принимать осужденных, составляется и ведется Секретарем.
  • 目前在用的家具和设备多为1983年置备,亟须更换。
    Значительная часть имеющейся мебели и используемого оборудования была приобретена еще в 1983 году и остро нуждается в замене.
  • 书记官长应根据规则121分则10置备预审分庭送交的诉讼记录。
    Секретарь хранит протоколы разбирательства, переданные ему Палатой предварительного производства согласно подправилу 10 правила 121.
  • 书记官长应根据规则121分则10置备预审分庭送交的诉讼记录。
    Секретарь хранит протоколы разбирательства, переданные ему Палатой предварительного производства согласно подправилу 10 правила 121.
  • 例如,《国际会计准则》第37条涉及与设置备用金有关的推定债务。
    Так, например, МСБУ 37 касается "обязательства, вытекающего из практики" в связи с созданием резервов.
  • Больше примеров:  1  2  3  4