误导 перевод
- вводя́щий в заблужде́ние
обма́нчивый
дезориенти́рующий
ло́жный
- 误害: pinyin:wùhàiвредить, толкать на гибельный путь
- 误字: pinyin:wùzìнеправильный (ошибочный) иероглиф (в тексте); описка
- 误尽苍生: pinyin:wùjìncāngshēngтерзать (свой) народ, приносить вред (своей) стране
- 误失: pinyin:wùshīпромах, ошибка, недочёт
- 误工: pinyin:wùgōngпрогуливать, не являться на работу
- 误场: pinyin:wùchǎngтеатр пропустить выход на сцену
- 误差: [wùchā] погрешность; ошибка; отклонение
- 误国害民: pinyin:wùguóhàimínнаносить ущерб своей стране (и вредить своему народу); навлекать беду на свою родину (и её народ)
- 误差传播: пропагация погрешностей
Примеры
- 然而,即使这些指标也可能是误导的。
Однако даже эти показатели могут ввести в заблуждение. - 以色列代表徒劳地企图误导国际社会。
Представитель Израиля тщетно пытался ввести международное сообщество в заблуждение. - 上诉分庭发现,该项错误导致了误判。
Это привело, по заключению Апелляционной камеры, к судебной ошибке. - 然而,我们不能接受这种误导的报告。
Однако согласиться со столь пристрастными докладами невозможно. - 不得使用含糊不清和误导的语言。
Не должны использоваться неопределенные и вводящие в заблуждение выражения. - 因此,说立即调查就有误导之嫌。
Поэтому говорить о безотлагательном расследовании не приходится. - 这项决议说明,大会没有接受误导。
Как показывает резолюция, Генеральную Ассамблею не удалось ввести в заблуждение. - 第3款最[后後]一句可能会造成误导。
Последнее предложение пункта 3 может вводить в заблуждение. - 第23段的最[后後]一句也可能误导。
Последнее предложение пункта 23 также может ввести в заблуждение. - (d) 蓄意出示伪造的或误导性证件。
d) преднамеренно предъявляет подложный или вводящий в заблуждение документ.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5