Вход Регистрация

转去 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:zhuǎnqù
    1) поворачивать обратно, возвращаться
    2) передать (по поручению)
  • 转来转去:    pinyin:zhuǎnláizhuǎnqùслоняться взад и вперёд, вертеться, крутиться
  • 转危为安:    [zhuǎn wēi wéi ān] обр. уйти от опасности; преодолеть кризисное положение
  • 转卖商:    pinyin:zhuǎnmàishāngперекупщик
  • 转叉犬:    Вертельная собака
  • 转卖:    [zhuǎnmài] перепродать
  • 转发:    pinyin:zhuǎnfā1) выдать через третье лицо2) радио ретрансляция; ретрансляционный
  • 转化酶:    pinyin:zhuǎnhuàméiхим. инвертаза, инвертин, сахароза
  • 转发器:    транспо́ндертрансляторретранслятор
  • 转化酵素:    pinyin:zhuǎnhuàjiàosùуст., хим. инвертаза
  • 转发警报:    пересылка оповещения
Примеры
  • 给缔约国转去申诉时也要如此说明。
    Государство-участник уведомляется об этом при представлении просьбы.
  • 给缔约国转去申诉时也应如此说明。
    Государство-участник уведомляется об этом при представлении просьбы.
  • 许多手工矿工转去淘金并迁到该国和平的东南部。
    Многие старатели переключились на добычу россыпного золота и переместились в мирные юго-восточные районы страны.
  • 相反的,智利扭转去年投资下滑的劣势。
    С другой стороны, Чили удалось добиться положительных показателей по сравнению с прошлым годом, когда они были отрицательными.
  • 特别报告员还转去了他收到的一些案件的材料,摘要如下。
    Специальный докладчик передал также полученную им информацию по отдельным случаям, кратко изложенную ниже.
  • 问题的确存在,但我们只是围着问题转来转去,没有找到问题。
    И вот мне думается, что такова же ситуация и у нас на Конференции.
  • 我将在重复与熟悉的问题、欺骗与真相之间转来转去
    Я буду возвращаться к тому, о чем говорил ранее, буду затрагивать уже известные вопросы, а также говорить об обмане и правде.
  • 有谁会说,在办公室转来转去会比与孩子在一起、用吸尘器打扫地板更有趣呢?
    "Кто говорит, что торчать в конторе интереснее, чем проводить время с детьми и пылесосить пол, пусть даже ценой меньших доходов и более маленькой пенсии?
  • 据申诉人说,这样转来转去的目的是不让他得到家人的精神支持和道义支持,以惩罚他。
    По сообщению заявителя, эти переводы делались с целью лишить его физической и моральной поддержки со стороны семьи и, таким образом, наказать его.
  • 特别报告员还在同一封信中提醒埃及政府,1997年转去的一些案件,至今尚未收到答复。
    В том же письме Специальный докладчик напомнил правительству о ряде случаев, информация о которых была направлена в 1997 году и в отношении которых ответа не поступило.
  • Больше примеров:  1  2