Вход Регистрация

颁授 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • премировать
    назначать
  • 获颁授景星勳章者:    Кавалеры ордена Бриллиантовой звезды
  • 颁师:    pinyin:bānshīвозвращать войска (из похода)
  • 颁布标准:    уведомление о вводе в действие норм
  • 颁斌:    pinyin:bānbīnпёстро, смешано; перемешиваться, смешиваться
  • 颁布:    [bānbù] опубликовать; обнародовать 颁布法令 [bānbù fǎlìng] — опубликовать [издать] декрет
  • 颁旨:    pinyin:bānzhǐобнародовать (оглашать) указ (императора)
  • 颁奖仪式:    церемония награждения
  • 颁犒:    pinyin:bānkàoраздавать награды (напр. солдатам); раздавать денежное довольствие (войскам)
  • 颁奖:    показпремироватьпрезента́цияназначатьвыставкавнесение
  • 颁獎典礼:    Церемонии вручения наград
Примеры
  • 波普因此而[荻获]颁授荣誉勳章。
    Спрейг впоследствии получил Медаль Почета за этот бой.
  • 首批学士学位於1966年颁授
    Первые студенты были приняты в 1966 году.
  • 亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授
    Звание присуждено г-ном Коитиро Мацуурой.
  • 亲善大使衔由松浦晃一郎先生颁授
    Звание присуждено гном Коитиро Мацуурой.
  • 勋章颁授程序由秘书长和有关国家政府商定。
    Процедура вручения медали согласовывается между Генеральным секретарем и соответствующим правительством.
  • 有代表团提议颁授更多研究金。
    Было высказано соображение о том, что можно было бы присуждать больше стипендий.
  • 3.2 颁授本勋章不妨碍颁授其它勋章或奖章。
    3.2 Награждение медалью производится без ущерба для награждения другими медалями или знаками отличия.
  • 3.2 颁授本勋章不妨碍颁授其它勋章或奖章。
    3.2 Награждение медалью производится без ущерба для награждения другими медалями или знаками отличия.
  • 3.2 颁授本勋章不妨碍颁授其它勋章或奖章。
    3.2 Награждение медалью производится без ущерба для награждения другими медалями или знаками отличия.
  • 有关部门将评估提名,我将按其建议颁授勋章。
    Соответствующие департаменты изучают предложенные кандидатуры и представляют мне свои рекомендации, на основании которых я произвожу награждение.
  • Больше примеров:  1  2  3