In the State Legislatures, their representation is abysmally low. Чрезвычайно низок уровень представленности женщин в законодательных собраниях штатов.
The chances of unemployed Croatian Serbs finding gainful employment in State-run institutions remain abysmally low. Шансы безработных хорватских сербов на получение работы в государственных учреждениях остаются катастрофически низкими.
Learning achievement Among children who stay in schools even for five years, learning levels are abysmally low. Уровень успеваемости у детей, которые учатся в школе даже в течение пяти лет, крайне низок.
Women's representation in the Congress and State legislatures remains abysmally low at 14� per cent and 22 per cent respectively. Представительство женщин в Конгрессе и законодательных органах штатов остается крайне низким на уровне 14% и 22% соответственно.
The schools ' performance levels are abysmally low, partly because they are funded by Government regardless of how they perform. обучения в школах катастрофически низок, что частично вызвано тем, что они финансируются правительством независимо от их показателей работы.
Women ' s representation in the Congress and State legislatures remains abysmally low at 14 per cent and 22 per cent respectively. Представительство женщин в Конгрессе и законодательных органах штатов остается крайне низким на уровне 14% и 22% соответственно.
Public spending on health continued to be abysmally low, at about 1% of GDP, despite Government ' s commitment to raise it to 2-3%. Государственные расходы на здравоохранение по-прежнему находятся на крайне низком уровне и составляют около 1% ВВП, несмотря на обязательство правительства увеличить их до 2−3%.
Repayment rates turned out to be abysmally low - except when tied directly to outgrower schemes and marketing boards - and became an eternal drain on government and donor resources. В итоге банки, сельхозпроизводители и сельскохозяйственный кредит были всерьез и надолго дискредитированы".