Commercial flights have ceased to use the military airbase. Военно-воздушная база больше не используется для полетов пассажирских самолетов.
The contact was lost in the vicinity of Zaluzani airbase. Контакт был утрачен в районе авиабазы Залузани.
The team also visited the Rashid airbase. Группа также посетила военно-воздушную базу Рашида.
These aircraft are stationed at Abidjan Airbase. Эти вертолеты базируются на Абиджанской авиабазе.
No overnight accommodation away from the airbase was required. Необходимости в ассигнованиях на расквартирование за пределами пункта базирования не было.
It then returned to Rashid airbase. Затем он возвратился на авиабазу Рашид.
He was forbidden to fly and assigned to Bechar airbase. Заявителю запретили летать, направив его на базу военно-воздушных сил в Бешаре.
It remained a major Iraqi military airbase. Оставалась крупной иракской военной авиабазой.
It is a military-only airbase. В состав авиабазы входит одноимённый военный аэродром.
These include a large water/chemical plant, farmland, jungle, city, and airbase. Они включают большую химическую фабрику, сельское хозяйство, джунгли, город и авиабазу.