Thecla, a maiden, hears Paul. Renounces her betrothal. Фёкла, дева, слышит Павла. Отказывается от своей помолвки.
Child betrothal also exists although has sharply declined. Также практикуется обручение детей, хотя число таких случаев заметно уменьшилось.
This is marriage and betrothal to the Logos. Это брак и обручение Слову...
The distribution of the betrothal gifts was followed by drinking and singing. За раздачей даров последовало пиршественное питье и пение.
The betrothal and the marriage of a child has no legal effect. Обручение и брак ребенка не имеют юридической силы.
No case involving the betrothal of a child has been recorded. Случаев обручения детей не зафиксировано.
However, Elizabeth refused to fulfill the marriage contract and the betrothal was annulled. Но вскоре невеста изъявила категорический отказ, и брачный договор был аннулирован.
Betrothal does not give the right to demand that marriage be concluded through court. Обручение не дает права требовать заключения брака через суд.
The betrothal and the marriage of a child do not have any legal effect. Помолвка и брак ребенка не имеют никакой юридической силы.
Under Luxembourg law, betrothal does not constitute a contract, but a juridical event. Согласно законодательству Люксембурга, обручение не является брачным контрактом, но имеет правовое значение.