check: 1) препятствие, остановка; задержка Ex: to serve as a check служить препятствием; обуздывать Ex: wind acts as a check on speed ветер мешает быстрой езде Ex: his illness gave a check to our plans его
check in: 1) сдавать под расписку; сдавать на хранение Ex: to check in one's coat сдать (в гардероб) пальто Ex: "check in all equipment after using" "сдавайте инвентарь по использовании" (объявление)2) регист
check in on: phrvi AmE infml I checked in on her yesterday. She's almost over her illness — Я вчера заглянул к ней на минутку. Она уже поправляется
check that: expr AmE infml Check that, I was wrong — Не будем об этом. Я был не прав She showed up at ten, no check that, at about eleven — Она заявилась в десять, нет, вру, около одиннадцати
check-in: 1) регистрация, отметка о прибытии (в гостиницу)2) запись в книге прихода и ухода3) регистратура
in check: под контролем; под принуждением His task was to keep Jimmy in check. ≈Его задачей было держать Джима под контролем. The common law of thedesert found itself kept in check by the statute law of Pales
A KVM patrol was denied passage and then blocked by a VJ check-point. Патрулю КМК было отказано в проезде, а затем он был остановлен на контрольно-пропускном пункте югославской армии.
The entrance of the check-point shall be as wide as to allow the entry of only one person. Вход на контрольно-пропускной пункт должен обеспечивать вход лишь одного человека.
All passengers who are not citizens of Russia and Belarus will go through a passport check-point now. Теперь все пассажиры, которые не являются гражданами России и Белоруссии, будут проходить паспортный контроль.
In the Ramallah area, IDF soldiers shot at two Palestinian vehicles after they had ignored an order to stop at an IDF check-point. В районе Рамаллаха солдаты ИДФ сделали выстрелы по двум палестинским автомобилям, которые не подчинились приказу остановиться на контрольно-пропускном пункте ИДФ.
The soldier allegedly thought that the youth was walking in a suspicious manner at the Tel Rumeida check-point and was taking no heed of orders called out to stop in Hebrew. Военнослужащему якобы показалось подозрительным то, что подросток не остановился, несмотря на отданный на иврите приказ, на контрольно-пропускном пункте Тель Румейда.
According to the victim ' s brother, who was in the car, Shehadeh lost control of the vehicle but skidded to a stop a few metres past the check-point. По словам брата погибшего, который тоже был в машине, Шехаде потерял управление автомобилем и машину занесло, однако через несколько метров после контрольно-пропускного пункта ее удалось остановить.
As noted the State Secretary of the Union State of Russia and Belarus Grigory Rapota, only the citizens of third countries (not Belarusians and Russians) will have to go through a passport check-point. Госсекретарь Союзного государства России и Белоруссии Григорий Рапота пояснил, что пограничный контроль нужно будет проходить только гражданам третьих стран, а не белорусам и россиянам.
On four occasions trucks have been found trying to bypass border controls. On 13 October, 10 trucks managed to bypass the check-point at Ilijino Brdno and on 21 October another 3 trucks also passed into Bosnia. В четырех случаях было установлено, что грузовые автомобили пытались объехать пограничные контрольно-пропускные пункты. 13 октября десяти грузовым автомобилям удалось объехать контрольно-пропускной пункт в Илийно-Брдно, а 21 октября еще три грузовых автомобиля также проследовали в Боснию.