Вход Регистрация

childlike перевод

Голос
"childlike" примеры
ПереводМобильная
  • 1) детски непосредственный; невинный, чистый; искренний, простой, доверчивый как дитя
    Ex: childlike heart младенчески чистое сердце
    Ex: childlike faith детская вера
    Ex: he has a childlike love for the circus он как ребенок любит цирк

    2) _редк. сыновний; дочерний
    Ex: childlike duty сыновний или дочерний долг; обязанности детей по отношению к родителям
  • childlessness:    сущ. бездетность
  • childless:    1) бездетный, не имеющий детей Ex: a childless couple бездетная пара
  • childlore:    Детский фольклор
  • childlangmuir equation:    child-langmuir equationзакон (степени) трех вторых, закон Чайлда - ЛэнгмюраChild-Langmuir equationзакон (степени) трех вторых, закон Чайлда - Лэнгмюра
  • childly:    1) детский, младенческий2) ребячливый, наивный3) в грам. знач. нареч. по-детски
  • childishness:    1) детскость; ребячливость Ex: a piece of childishness ребяческое поведение, ребяческая выходка
  • childminder:    child-minderсущ. приходящая няня приходящая няня няня вяслях воспитательница (детского сада) child-minder воспитательницадетского сада ~ няня, присматривающая за детьми, пока родители находятсяна ра
  • childishly:    нареч. 1) по-детски, как ребенок, как у ребенка childishly inquiringgray eyes ≈ вопрошающие, как у ребенка, глаза 2) глупо, по-детски(не всоответствии со своим возрастом) You talk foolishly and chil
  • childminding:    child-mindingприсмотр на детьми (за плату) работа приходящей няни, воспитательницы вдетском саду child-minding присмотр за детьми
Примеры
  • We can be childlike without being childish.
    Не обязательно вести себя по-детски, чтобы оставаться детьми.
  • We can be childlike without being childish.
    Не обязательно вести себя подетски, чтобы оставаться детьми.
  • Maria Isabella was frivolous, childlike and goodhearted.
    Мария Изабелла была легкомысленной и добросердечной натурой.
  • We need this kind of childlike faith.
    Нам нужен этот вид детской веры.
  • The cellular consciousness is a childlike consciousness.
    Клеточное сознание похоже на детское сознание.
  • “Meatbun-bun is ready!” Meatbun’s tiny face was filled with childlike determination.
    Булочка готов! — его личико было наполнено детской решимостью.
  • A map that is drawn with a childlike simplicity.
    Карта, нарисованная с детской простотой.
  • Oh, yes! Yes, that is still our childlike way of looking at things!
    Это все еще наш наивный способ смотреть на вещи!
  • Homer's childlike ways give him an advantage.
    К счастью для Гомера, его непосредственно детские способы дают ему в этом преимущество.
  • He tends to be childlike, which sometimes irritates other members of the group.
    Обычно он ведёт себя по-детски, что иногда раздражает его товарищей.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    прилагательное
  • befitting a young child; "childlike charm"
    Синонимы: childly,

  • exhibiting childlike simplicity and credulity; "childlike trust"; "dewy-eyed innocence"; "listened in round-eyed wonder"
    Синонимы: wide-eyed, round-eyed, dewy-eyed, simple,