Вход Регистрация

clod перевод

Голос
Мно жественное число: clods   
"clod" примеры
ПереводМобильная
  • 1) _ком. глыба (особ. земли или глины)
    Ex: to break the clods разбивать глыбы

    2) сгусток (крови)

    3) земное, плотское

    4) мертвое тело; прах

    5) тупой, глупый человек; болван

    6) шея (мясной туши)

    7) слеживаться; делаться комковатым

    8) свертываться, запекаться (о крови)

    9) швырять комьями

    10) _разг. медная монета, медяк
  • clod-poll:    ˈklɔdpəul = clod 1. 2)
  • clocușna:    Клокушна
  • clockworktriggered:    clockwork-triggeredмашиностр. включаемый часовым механизмом
  • clockwork-triggered:    включаемый часовым механизмом
  • cloddish:    1) флегматичный, неповоротливый; неуклюжий
  • clockwork tachometer:    часовой тахометр
  • cloddy:    1) комковатый
  • clockwork orange:    1) _лит. "заводной апельсин", роботизированный человек (созданный путем модификации его поведения)
  • cloddy soil:    колковатая почва
Примеры
  • Tufts of hair surface beside the dirt clods.
    Слой срезанных волос под слоем тряпичных обрезков.
  • Judah shall plough, Jacob shall break his clods.
    Тогда Иуда и Иаков начнут сами пахать и боронить землю.
  • Earth, clods, rocks and extraneous matter.
    Земля, комки, камешки и посторонние примеси.
  • When the dust runneth into a mass, And the clods cleave fast together?
    Когда пыль сливается в слитки, и глыбы слепляются?
  • When the dust runneth into a mass, and the clods cleave fast together?
    Когда пыль сливается в слитки, и глыбы слепляются?
  • 38 When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together?
    38 когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?
  • 38 When the dust dust groweth into hardness, and the clods cleave cleave fast together?
    38 когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?
  • If they have a bad dream, one of the clods is thrown away.
    Если хоть одна щель из множества будет нанесена с ошибкой, то решётка будет бракована.
  • My flesh is clothed with worms and clods of dust. My skin closes up, and breaks out afresh.
    Моя кожа покрылась струпьями и распадается.
  • 5 My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
    5 Тело мое одето червями и пыльными струпами; кожа моя лопается и гноится.
  • Больше примеров:  1  2  3
Толкование