condemn to: 1) приговаривать к чему-л. In former times a murderer who was foundguilty would be condemned to death. ≈ Раньше за доказанное убийствополагалась смертная казнь. 2) обрекать His bad leg condemns him
condemn: 1) осуждать, порицать; Ex: to condemn a person for his conduct осуждать человека за его поведение2) _юр. признать виновным; осудить, приговорить; Ex: to condemn to death приговаривать к смертной каз
condemnation: 1) осуждение; порицание; Ex: her face was her condemnation у нее на лице было написано, что она виновата2) _юр. признание виновным, осуждение3) конфискация, наложение ареста; принудительное отчужден
condemnation level: пищ. пороговый уровень качества (для отбраковки продукта)
Примеры
It is an outrageous and condemnable act. Такого рода действия являются возмутительными и заслуживают осуждения.
It is condemnable, and should not be allowed to continue a day longer. Это заслуживает осуждения, и нельзя допустить, чтобы насилие продолжалось.
But the overthrow of Taliban by foreign armies is not in itself condemnable. Но ниспровержение Талибана иностранными армиями, а не жителями Афганистана также должно быть осуждено.
Equally condemnable is the non-reduction of nuclear stockpiles, in conformity with international agreements. Не меньшее сожаление вызывает и отказ от сокращения ядерных запасов в соответствии с международными документами.
It is totally condemnable, and the international community must, and does, consider it as such. Он заслуживает полного осуждения, и международное сообщество должно считать и считает его таковым.
Terrorism was, and always would be, politically and morally condemnable; no cause justified such action. Терроризм заслуживает и всегда будет заслуживать политического и морального осуждения; его нельзя оправдать ничем.
That was the underlying cause of the current situation and of the condemnable acts of terrorism. Вот в чем заключается истинная причина сложившегося положения, включая заслуживающие осуждения акты терроризма.
UNITA's fight is even more senseless and condemnable if it has no serious intention to achieve peace. Борьба УНИТА приобретает еще более бессмысленный и предосудительный характер, если он не имеет серьезного намерения добиваться мира.
Its bloody practices, its innocent, random victims and its disdain for human life make it entirely condemnable. Его кровавые методы, ни в чем не повинные случайные жертвы и пренебрежение к человеческой жизни делают его достойным всеобщего осуждения.
Eritrea has always stood against terrorism in all its forms and manifestations and finds the heinous act condemnable. Эритрея всегда выступала против терроризма во всех его формах и проявлениях и считает, что этот гнусный акт должен быть осужден.
bringing or deserving severe rebuke or censure; "a criminal waste of talent"; "a deplorable act of violence"; "adultery is as reprehensible for a husband as for a wife" Синонимы: criminal, deplorable, reprehensible, vicious,