Вход Регистрация

debar перевод

Голос
Простое прошедшее: debarred   
Настоящее совершенное: debarred   
Настоящее длительное: debarring   
"debar" примеры
ПереводМобильная
  • 1) не допускать; препятствовать; отказывать; запрещать; лишать права
    Ex: to debar passage не давать пройти; стоять на дороге
    Ex: to debar smb. from the joys of life лишить кого-л. радостей жизни
    Ex: to debar smb. from voting лишить кого-л. права голоса; не допустить кого-л. к голосованию
    Ex: to debar smb. the right of smth. отказать кому-л. в праве на что-л.
    Ex: debarred from inheriting лишенный права наследования
    Ex: his age debars him from hunting годы уже не позволяют ему заниматься охотой
Примеры
  • He headed a unit in Debar during the uprising of 1903.
    Он командовал округом Дебара во время восстания 1903 года.
  • Both are debarred from private practice.
    Им обоим запрещается заниматься частной практикой.
  • Probably he later studied at the Monastery of St. John Bigorski near Debar.
    Вероятно, позже он учился в монастыре Святого Иоанна возле Дебара.
  • He rushed back to enter the hall but was debarred by the doorkeeper.
    Он бросился назад, к входу в зал, но был задержан привратником.
  • A new one was carved and painted in 1934 by the Debar school.
    В 1934 году зографы Дебарской школы написали иконы для нового иконостаса.
  • All edges are debarred and working surfaces are polished for convenient and safe use.
    Все края шлифуют, а рабочие поверхности полируют.
  • All edges are debarred and working surfaces are polished for convenient and safe use.
    Все края отстранено и рабочие поверхности полируются для удобного и безопасного использования.
  • Abdurrahman Pasha commissioned, for this purpose, masters from Debar who painted the ornamentation with oil paints.
    Для их создания Абдуррахман-паша заказал мастеров из Дебара, которые нарисовали орнамент масляными красками.
  • Assistance must be given in a spirit of cooperation, and that debarred the imposition of any obligation.
    Помощь должна предоставляться в духе сотрудничества, и это исключает какое-либо навязывание обязательств.
  • Больше примеров:  1  2  3
Толкование