exigency перевод
Мно жественное число: exigencies
Перевод
Мобильная
- 1) _книж. острая, крайняя необходимость; срочность
2) _книж. затруднительное, критическое положение
3) _книж. _pl. потребности. нужды, запросы
Ex: the exigencies of business неотложные дела бизнесмена
- exigency of writ: предписание судебного приказа
- exigence: 1) _книж. острая, крайняя необходимость; срочность2) _книж. затруднительное, критическое положение Ex: equal to any exigence готовый ко всем неожиданностям
- exigeant: 1) требующий больших усилий; трудный, трудновыполнимый Ex: exigeant love требовательная любовь
- exidia recisa: Эксидия сжатая
- exigent: 1) _книж. неотложный, срочный, не терпящий отлагательства; настоятельный (о нуждах и т. п.)2) _книж. (слишком) требовательный; предъявляющий (слишком) большие требования
- exidia glandulosa: Эксидия железистая
- exigent condition: аварийная ситуация
- exidia: Эксидия
- exigent list: список внеочередных дел (в суде)
Примеры
- UNRWA therefore found itself caught between conflicting exigencies.
Таким образом, БАПОР столкнулось с необходимостью решения противоположных задач. - That is our consistent policy, unswayed by political exigencies.
Это наш последовательный курс, не подверженный какой-либо политической конъюнктуре. - Annual leave shall be subject to the exigencies of services.
Предоставление ежегодного отпуска ставится в зависимость от требований службы. - The use of exigency provisions should be restricted.
Применение положений об исключениях следует ограничивать. - They acknowledge the exigencies of war.
В них подтверждаются требования к ведению войны. - Maintenance contracts should not be awarded on an exigency basis.
Договоры на материально-техническое обслуживание не должны заключаться в срочном порядке. - Home leave shall be subject to the exigencies of service.
Предоставление отпуска на родину ставится в зависимость от требований службы. - Exigency requests were sometimes even concluded on the day of submission.
Обработка неотложных просьб иногда завершалась в день их подачи. - Exigency requests were sometimes even concluded on the day of submission.
Обработка неотложных просьб производилась иногда даже в день их подачи. - However, the Committee understands that such exigency was not always adequately substantiated.
Однако, насколько известно Комитету, такая неотложность не всегда должным образом обосновывалась.