The inspiration felt free to extrapolate and artist transcended. Вдохновение почувствовал себя свободным экстраполировать и художник выходит.
We did not extrapolate the data beyond the longest maturity observation. Мы не экстраполировали данные за сроки, превышающие наиболее длинные сроки погашений наблюдений.
The request further indicates that it is too early for Senegal to precisely extrapolate costs. США, и в том числе 3,35 миллиона долл.
The request further indicates that it is too early for Senegal to precisely extrapolate costs. Запрос далее указывает, что Сенегалу еще слишком рано точно экстраполировать расходы.
If you extrapolate their mass, it turns out that such monsters weighed about 20 grams. Если экстраполировать их массу, получится, что такие монстры весили около 20 граммов.
It is not possible, however, to extrapolate any political ramifications from Charlemagne's relationship with Himiltrude. Тем не менее, невозможно экстраполировать какие-либо политические последствия отношений Карла Великого с Химильтрудой .
Due to the varying nature of the discrepancies, however, the Board could not extrapolate the error. Однако в связи с неодинаковым характером таких расхождений Комиссия не смогла экстраполировать ошибку.
If data for children are not available, it is not recommended to extrapolate the curves for adults to children. При отсутствии данных по детям экстраполировать на них данные по взрослым не рекомендуется.
It is difficult to extrapolate from those specific mandates a wider right that would exist in different circumstances. Сложно вывести из этих конкретных мандатов более широкое право, которое будет действовать в различных обстоятельствах.
It was difficult to extrapolate from those specific mandates to a wider right that would exist in different circumstances. Трудно экстраполировать эти конкретные мандаты на более широкое право, которое будет существовать в различных обстоятельствах.