graciously: 1) милостиво, благосклонно Ex: to be graciously pleased to accept a present милостиво принять подарок2) снисходительно; любезно Ex: to smile graciously любезно улыбаться Ex: to give one's consent gr
grackle: сущ., = Grackle 1) гракл ( - Quiscalus quiscula; птица семейства трупиаловых (или кассики) отряда воробьинообразных; распространена в Америке) In their winter dress they are basically salt and peppe
gracious: 1) милостивый; милосердный Ex: my gracious lady милостивая государыня2) _рел. милосердный (о боге) Ex: Lord, be gracious into his son господи, пощади его сына3) снисходительный; любезный Ex: a graci
He continued to grow into manhood demonstrating increased wisdom and graciousness. И чем больше Он взрослел, тем мудрее и милосерднее становился.
We would like to commend all of you on your graciousness to the cause. Мы бы хотели порекомендовать всем вам проявить к данному случаю милосердие.
It is not only a path to be followed but one to be followed with good humour and graciousness. Этот путь следует проходить с доброй волей и даже в приподнятом настроении.
With intelligence, knowledge, perseverance and graciousness, you have fulfilled these requirements, and we thank you for that. Со своими интеллектом, знаниями, упорством и любезностью вы соблюли эти требования, и мы благодарим вас за это.
I would like to extend my gratitude to all these leaders for their graciousness in receiving me and the members of my team. Я хотел бы выразить признательность всем этим руководителям за их гостеприимство, оказанное мне и членам моей команды.
I would like to thank the leadership of Timor-Leste for the warmth, graciousness and cooperation that I have received from all of them. Я хотел бы поблагодарить руководство Тимора-Лешти за теплоту, любезность и сотрудничество, которое все они проявляют по отношению ко мне.
His associates never ceased to wonder at the gracious words that proceeded out of his mouth. You can cultivate gracefulness, but graciousness is the aroma of friendliness which emanates from a love-saturated soul. Его товарищи не переставали удивляться тем милосердным словам, которые исходили из его уст. Вежливость можно культивировать, но благодатность является тем ароматом дружелюбия, который излучает пропитанная любовью душа.
Nun Evfrosinia will forever remain for us an exemplar of monastic life with her genuine humility, patience, simplicity, delicacy and graciousness, as well as with her diligence in prayer until her last breath. Монахиня Евфросиния, со своим искренним смирением, терпением, скромностью, деликатностью и благостью, как и со своим усердием к молитве до последнего часа, навсегда останется для нас примером высокой монашеской жизни.
In this regard, I am particularly grateful to His Excellency Mr. Abdoulaye Wade, President of the Republic of Senegal, for his full commitment to ICT development and his graciousness in being present at this meeting despite his pressing schedule. В этом плане я особенно признателен президенту Республики Сенегал Его Превосходительству гну Абдулаю Ваду за его всемерную приверженность развитию ИКТ и за то, что он любезно согласился присутствовать на этом заседании, несмотря на большую занятость.