In other cases, the laws themselves may be inequitable. В других случаях сами законы могут быть несправедливыми.
There was inequitable access to water and sanitation services. Отмечается неравенство доступа к воде и санитарно-гигиеническим услугам.
Too� often health systems “are inequitable, regressive and unsafe”. Довольно часто системы здравоохранения "являются неравноправными, регрессивными и ненадежными".
The current international reserve system was inequitable and inefficient. Нынешняя международная резервная система является несправедливой и неэффективной.
They also impose inequitable burdens of work on women. Женщины также выполняют основную работу по дому.
Inequitable responses to threats further fuel division. Различные подходы к угрозам ведут к еще большему расколу.
This inequitable arrangement would certainly be rejected by the majority. Это несправедливое решение, безусловно, будет отвергнуто большинством членов.
Even for this inequitable solution, there are no international guarantees. Даже при таком несправедливом решении не предусматривается международных гарантий.
The composition of the Security Council is unjust and inequitable. Состав Совета Безопасности является несправедливым и неравноправным.
Impacts of climate change are inequitable. Изменение климата оказывает на разные страны неодинаковое воздействие.