mooch перевод
Произношение: [ mu:tʃ ] Голос
Простое прошедшее: mooched
Настоящее совершенное: mooched
Настоящее длительное: mooching
Настоящее совершенное: mooched
Настоящее длительное: mooching
Перевод
Мобильная
- 1) _ам. _разг. лентяйничать, слоняться (тж. mooch about, mooch around)
2) жить на чужой счет, паразитировать
Ex: to mooch on one's friends "сосать" ("доить") своих друзей
3) выпрашивать, попрошайничать
Ex: he mooched a cigarette from me он у меня выцыганил сигарету
4) воровать
- mooch on: phrvi AmE sl That guy is always mooching on his friends — Этот парень все время норовит проехаться за счет друзей He mooched on relatives for a living so he could devote full time to his art — Он жи
- mooch around: phrvi infml She spent all day just mooching around the house — Она целый день слонялась по дому Too many young people mooch around the streets in this town — В этом городе слишком много молодых люде
- moo.p.c.n.s.: сокр. от Moore's Privy Council Cases (New Series) новая серия сборника решений судебного комитета тайного совета, составитель Мур (1862-1873)
- moo.p.c.: сокр. от Moore's Privy Council Cases сборник решений судебного комитета тайного совета, составитель Мур (1836-1862)
- moo.j.b.: сокр. от J.B.Moore's Common Bench Reports сборник суда общих тяжб, составитель Дж.Б. Мур (1817-1827)
- moo.ind.app.: сокр. от Moore's Indian Appeals сборник решений по индийским апелляциям, составитель Мур (1836-1871)
- moocher: 1) _разг. лодырь2) попрошайка
- moo.f.: сокр. от F.Moore's King's Bench Reports сборник решений Суда королевской скамьи, составитель Ф. Мур (1512-1621)
- moochocoogle: User:Moochocoogle
Примеры
- I put on some kind of day-wear spacesuit and moved to another part of the cave accompanied by the two humans. My host, Fyodor, dropped me onto a metallic stool, and the humans (also in spacesuits) mooched around.
Мы облачились в тонкий дневной скафандр и под конвоем землян перешли в другую часть пещеры. Люди, тоже в скафандрах, нависли над нами. Фёдор уселся на металлический пень и скрестил на груди руки.