Вход Регистрация

on перевод

Произношение: [ ɔn ]  Голос
"on" примеры
ПереводМобильная
  • 1) ближний, внутренний;
    Ex: the on side более близкая сторона

    2) _спорт. часть поля, на который стоит игрок с битой;
    Ex: on drive удар в сторону, на которой находится игрок с битой

    3) _разг. эффективный; действующий; имеющий силу;
    Ex: it was one of his on days он был в хорошей форме в тот день

    4) осведомленный, знающий;
    Ex: he is the most on person here он здесь самый информированный человек, он знает все и вся

    5) подходящий; приличный;
    Ex: it's a most on situation это очень подходящий случай

    6) вполне возможный, достижимый; легкий

    7) указывает на нахождение на поверхности чего-л;
    Ex: tea is on чай подан

    8) указывает на движение на поверхности чего-л:
    Ex: put the kettle on поставь чайник;
    Ex: he climbed on the wall он взобрался на стену

    9) указывает на продолжение действия;
    Ex: to work on продолжать работать;
    Ex: she sang on она все пела;
    Ex: go on reading читайте дальше;
    Ex: the war still went on война все шла

    10) указывает на продвижение вперед - в пространственном и временном значении вперед;
    Ex: go on! идите вперед;
    Ex: on, John, on! вперед, Джон, вперед;
    Ex: he sent the luggage on багаж он отправил вперед;
    Ex: time is getting on время идет

    11) указывает на приближение к какому-л моменту
    Ex: to be well on in years быть в годах;
    Ex: it is getting on fox six o'clock скоро будет шесть;
    Ex: he is going on for five ему скоро исполнится пять

    12) указывает на удаление - в пространственном и временном значении;
    Ex: further on дальше;
    Ex: later on позднее, позже;
    Ex: from ... on начиная с;
    Ex: from now on начиная с сегодняшнего дня

    13) указывает на наличие или наступление действия или процесса;
    Ex: the game is on игра идет;
    Ex: the play was on for monts пьеса много месяцев не сходила со сцены;
    Ex: what is on today? что идет сегодня?;
    Ex: he is on as Macbeth tonight он играет роль Макбета сегодня;
    Ex: on with the show! начинайте представление; спектакль надо продолжать;
    Ex: the rain is on again опять идет дождь;
    Ex: a terrible row was on творилось что-то невообразимое;
    Ex: have you anything on this evening? вы заняты сегодня вечером?;

    14) указывает на включенность или работу механизма, прибора, системы - часто передается глагольными приставками в-, за-;
    Ex: to turn on the tap открывать кран;
    Ex: the machine was on машина работала;
    Ex: the radio is on радио включено;
    Ex: to switch on the gas включить газ;
    Ex: the light is full on свет горит всюду

    15) указывает на надевание одежды или наличие ее на ком-л, на натягивание чехла в, на; передается тж. глагольными приставками;
    Ex: to have one's hat on быть в шляпе;
    Ex: what had he on? что на нем было?
    Ex: he had his spectacles on он был в очках;
    Ex: put on your coat надень пальто;
    Ex: put the tablecloth on постели скатерть;
    Ex: try these shoes on померь эти туфли

    16) нанесение чего-л на поверхность предмета в, на; передается тж. глагольными приставками;
    Ex: rub the ointment on вотрите эту мазь

    17) указывает на направление на, к;
    Ex: to head on _мор. держать курс;
    Ex: stern on _мор. кормой к (ветру)

    18) _ком. указывает на увеличение выше;
    Ex: the price is 3 points on цена выше на три пункта _Id: and so on и так далее; _Id: on and off от случая к случаю, время от времени; _Id: on and on бесконечно, не переставая; _Id: they talked on and on for hours они болтали часами; _Id: to be on заключать пари; быть навеселе; _Id: he is a little bit on он слегка навеселе; _Id: to be on быть за (что-л); _Id: I'm on я - за (это); _Id: to be on to smb. раскусить кого-л; (по)говорить с кем-л; нападать (на чей-л след); придираться к кому-л. _Id: they were on to him at once они сразу его раскусили; _Id: he's been on to me about this matter он поговорил со мной по поводу этого дела _Id: the police are on to him полиция напала на его след; _Id: he is always on to me он всегда ко мне придирается; _Id: to get on to smb. добраться до кого-л; застать кого-л.; _Id: he got on to me only yesterday он добрался до меня только вчера; _Id: I got on to him on the phone я застал его по телефону; _Id: to be on to smth. узнать, догадаться о чем-л; понять что-л; _Id: he was on to it al last наконец он это понял; _Id: it's not on! это невозможно!; не получилось!; не вышло!; _Id: you can't refuse now, it's just not on вы не можете сейчас отказаться - это просто невозможно; _Id: hold on! держись!; _Id: come on! ну давай!

    19) в пространственном значении указывает на нахождение на чем-л или на поверхности чего-л на;
    Ex: a city on the hill город на холме;
    Ex: a picture on the wall картина на стене;
    Ex: a painting on glass рисунок на стекле;
    Ex: on the surface of the water на поверхности воды;
    Ex: on page four на четвертой странице;
    Ex: a ring on the finger кольцо на пальце;
    Ex: shoes on his feet ботинки у него на ногах;
    Ex: the look on his face выражение его лица;
    Ex: there was deep snow on the ground земля была покрыта толстым слоем снега

    20) в пространственном значении указывает на движение по поверхности по;
    Ex: logs floating on the water бревна, плывущие по воде;
    Ex: a fly walked on the ceiling муха ползала по потолку

    21) в пространственном значении указывает на направленность или место приложения действия на, в;
    Ex: to kiss smb. on the lips поцеловать кого-л в губы;
    Ex: to pat smb. on the hand погладить кого-л по руке;
    Ex: to knock on the door постучать в дверь;
    Ex: to head on the south держать курс на юг;
    Ex: the window opens on the street окно выходит на улицу;
    Ex: to turn one's back on smb. повернуться к кому-л спиной; не желать иметь дела с кем-л;

    22) местонахождение или положение около или на границе чего-л на; у, около;
    Ex: on the Continent на материке;
    Ex: on the horizon на горизонте;
    Ex: on the street _ам. на улице;
    Ex: a cottage on a lake домик у озера;
    Ex: to border on smth. граничить с чем-л;
    Ex: on the right справа;
    Ex: on the right side of the road по правую сторону дороги;

    23) нахождение на такой-то реке на;
    Ex: Burton-on-Trent Бертон-на-Тренте;
    Ex: Stratford-on-Avon Стратфорд-на-Эйвоне

    24) части света на;
    Ex: on the east на востоке

    25) во временном значении указывает на какой-л день, момент времени в, на;
    Ex: on Monday в понедельник;
    Ex: on Tuesday week через неделю во вторник, в следующий вторник;
    Ex: on the next day на следующий день;
    Ex: on any day в любой день;
    Ex: on the day of my arrival в день моего приезда;
    Ex: on time _ам. точно, вовремя;
    Ex: on the instant тотчас же;
    Ex: on the point of как раз;
    Ex: we were on the point of leaving when he came мы как раз собирались уходить, когда он пришел

    26) во временном значении указывает на дату - передается род падежом;
    Ex: on the 1st of May первого мая;

    27) во временном значении указывает на часть дня в; передается тж. твор. падежом;
    Ex: on the morning of the 3rd March утром третьего марта;
    Ex: on a rainy autumn evening в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером

    28) во временном значении указывает на последовательность событий после, по; с герундием передается тж. деепричастием;
    Ex: on the death of his friend после смерти его друга;
    Ex: cash on delivery с уплатой при доставке; наложенным платежом;

    29) во временном значении указывает на одновременность событий во время; по;
    Ex: on a trip во время поездки;
    Ex: on his rounds во время его обхода;
    Ex: on his full age по достижении им совершеннолетия

    30) указывает на наличие чего-л (при себе)
    Ex: I have no money on me у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой;
    Ex: a pistol was found on him у него нашли пистолет;
    Ex: she has two babies on her arm у нее двое малышей; она с двумя маленькими детьми

    31) указывает на предмет преговоров, спора, тему книги, лекции о, относительно, по (поводу), на;
    Ex: a decision on smth. решение по поводу чего-л;
    Ex: a book on birds книга о птицах;
    Ex: a satire on society сатира на общество;
    Ex: a lecture on history лекции по истории;
    Ex: to write on smth писать о чем-л

    32) указывает на условие на, при, в, под;
    Ex: on certain conditions на определенных условиях;
    Ex: on the condition that при условии, что;
    Ex: on such terms на таких условиях;
    Ex: on credit в кредит;
    Ex: on one's own responsibility под свою личную ответственность;
    Ex: to borrow money on mortgage занимать деньги под закладную

    33) указывает на основание, причину на, из, по, с, в; передается тж. твор падежом;
    Ex: on account of вследствие, из-за,
    Ex: on no accound ни в коем случае;
    Ex: on smb.'s advice по чьему-л совету;
    Ex: on a charge of smth. по обвинению в чем-л;
    Ex: on evidence по данным;
    Ex: on that ground... на том основании, что...;
    Ex: on an impulse в порыве, повинуясь порыву;
    Ex: on the occasion of smth. по случаю чего-л;
    Ex: on an order по приказу, на основании приказа;
    Ex: on principle из принципа;
    Ex: on purpose с целью, специально;
    Ex: to pride oneself on smth. гордиться чем-л.

    34) указывает на источник из, по;
    Ex: on hearsay по слухам;
    Ex: to have smth. on good authority знать что-л из достоверных источников

    35) указывает на источник дохода, предмет обложения налогом с, на;
    Ex: interest on one's capital процент с капитала;
    Ex: tax on tobacco налог на табак

    36) указывает на образ действия - передается тж. наречием;
    Ex: on the cheap по дешевке;
    Ex: on the quiet потихоньку, тайком;
    Ex: on the sly тайком;
    Ex: all on a tremble весь дрожа, в сильном волнении

    37) указывает на способ передачи по;
    Ex: on the telephone по телефону;
    Ex: on television по телевидению;
    Ex: to hear a song on the radio услышать песню по радио

    38) указывает на способ передвижения в, на; вместе с сущ передается тж. наречием;
    Ex: on an ocean liner на океанском лайнере;
    Ex: on board a ship на борту судна;
    Ex: on a truck на грузовике;
    Ex: on a train в поезде, поездом;

    39) указывает на опору и т. п. на;
    Ex: on one's feet на ногах;
    Ex: on one's knees на коленях;
    Ex: to spin on one's heel повернуться на каблуках

    40) указывает на инструмент, орудие на; передается тж. твор падежом;
    Ex: to play on an organ играть на органе;
    Ex: he played something on the violin он сыграл что-то на скрипке;
    Ex: to cut one's finger on a knife порезать палец ножом;
    Ex: to dry one's hands on a towel вытереть руки полотенцем;
    Ex: to count smth. on one's fingers пересчитать что-л по пальцам;
    Ex: to take a dog on a lead вести собаку на поводке

    41) указывает на топливо и т. п. на;
    Ex: the machine works on oil машина работает на мазуте

    42) указывает на сферу деятельности, работу в каком-л учреждении, в комиссии и т. п. на, в;
    Ex: he was a broker on the exchange он был биржевым маклером;
    Ex: to be on the committee быть членом комитета;
    Ex: to be on the staff быть в штате;
    Ex: to work on a paper работать в газете;

    43) указывает на нахождение в составе, числе и т. п. в;
    Ex: to be on the list быть в списке;
    Ex: on the programme в программе;

    44) указывает на пребывание в каком-л состоянии, положении или на протекание процесса на, в, при;
    Ex: on leave в отпуске;
    Ex: on sick-leave на бюллетене;
    Ex: on half-pay на половинном окладе;
    Ex: on trial на испытании;
    Ex: on one's trial под следствием;
    Ex: to be on a trip путешествовать;
    Ex: to be on fire быть в огне, пылать;
    Ex: I'm back on pills я снова сел на лекарства

    45) занятость чем-л в данное время на, по, в;
    Ex: on business по делу; в командировке;
    Ex: to send smb. on an errand послать кого-л с поручением;
    Ex: on duty при исполнении служебных обязанностей; на дежурстве

    46) указывает на характер отношений в, на;
    Ex: on good terms в хороших отношениях;
    Ex: not to be on speaking terms with smb. не разговаривать с кем-л

    47) указывает на средства существования на; передается тж. твор. падежом;
    Ex: to live on one's earnings жить на свой заработок

    48) указывает на предметы питания на; передается тж. твор. падежом;
    Ex: to live on vegetables питаться овощами

    49) указывает на предмет расходов, траты и т. п. на;
    Ex: to spend money on smth. тратить деньги на что-л;
    Ex: to put money on a horse ставить на лошадь

    50) указывает на объект действия к, на, над, для; передается тж. дат. и род. падежами;
    Ex: to work on smth. работать над чем-л;
    Ex: to be fair on smb. быть справедливым к кому-л;
    Ex: pity on smb. жалость к кому-л;
    Ex: to confer a degree on smb. присвоить кому-л ученую. степень;
    Ex: to confer a reward on smb. наградить кого-л;
    Ex: to impose a fine on smb. наложить штраф на кого-л;
    Ex: hand work told on him тяжелая работа сказалась на нем;
    Ex: he was operated on ему сделали операцию;
    Ex: I am on a new novel я работаю над новым романом

    51) указывает на лицо или учреждение, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты на;
    Ex: a check on a bank чек на банк;
    Ex: two-way tickets on you and the whole team билеты туда и обратно на вас и всю команду

    52) указывает на лицо, испытывающее неприятность, боль;
    Ex: she locked the door on him она заперлась от него;
    Ex: don't hand up on me не вздумай повесить трубку;
    Ex: don't die on me, please! смотри, не умирай; не вздумай у меня умереть!

    53) употребляется после глаголов со значением полагаться, основываться, влиять и т. п. на, от;
    Ex: to rely on smb, smth. полагаться на кого-л, что-л;
    Ex: to depend on smb., smth. зависеть от кого-л, чего-л

    54) употребляется после прилагательных и причастий прошедшего времени, указывая на направленность интересов на что-л, склонность к чему-л, решимость - часто передается твор. падежом;
    Ex: to be keen on music страстно увлекаться музыкой;
    Ex: he was bent on making money он поставил себе целью разбогатеть

    55) указывает на неоднократное повторение за;
    Ex: mile on mile миля за пилей;
    Ex: loss on loss потеря за потерей, одна потеря за другой

    56) указывает на приблизительность, неточность почти, около;
    Ex: just on a year ago так около года назад;
    Ex: just on 5 почти пять фунтов

    57) _уст. указывает на переход в какое-л состояние;
    Ex: to fall on sleep заснуть

    58) в сочетаниях;
    Ex: on the contrary наоборот;
    Ex: on an average в среднем;
    Ex: on the whole в общем;
    Ex: on the one hand с одной стороны;
    Ex: on the spot сразу;
    Ex: they hired him on the spot они сразу же наняли его на работу;
    Ex: it put me on the spot _разг. это поставило меня в неприятное положение;
    Ex: on behalf of от лица, от имени;
    Ex: on behalf of the company от имени компании;
    Ex: on smb's part с чьей-л стороны;
    Ex: from then on you will be on your own с этого момента ты будешь предоставлен сам себе;
    Ex: on my word of honour честное слово;
    Ex: to have smth. on smb. _ам. иметь преимущество перед кем-л; _разг. иметь что-л против кого-д;
    Ex: I have nothing on him я ничего против него не имею; у меня нет на него компрометирующего материала;
    Ex: to drop in on smb. _разг. заходить к кому-л;
    Ex: to be on smb. _разг. подойти вплотную к кому-л;
    Ex: you can't see him until you're on him вы не увидите его, пока не подойдете к нему вплотную;
    Ex: this is on me за это плачу я;
    Ex: to take is out on smb. сваливать на кого-л;
    Ex: don't take it out on me, it's not my fault не сваливайте на меня, я не виноват
  • omx copenhagen 25:    OMX Copenhagen 20
  • omx copenhagen 20:    OMX Copenhagen 25
  • on a basinwide basis:    в масштабах всего речного бассейна
  • omwg:    [Object Modeling Working Group] рабочая группа по объектномумоделированию (организационная структура)OMWG[Object Modeling Working Group] рабочая группа по объектномумоделированию (организационная ст
  • on a bat:    adj AmE sl When his girl gave him the air he went on a bat, naturally — Когда его девушка бросила его, он, естественно, ушел в запой She was on a bat that lasted over a week — У нее запой длился бол
  • omvequipped space station:    omv-equipped space stationорбитальная станция с маневрирующим МТАOMV-equipped space stationорбитальная станция с маневрирующим МТА
  • on a bet:    на спор
  • omvassisted retrieval:    omv-assisted retrievalвозвращение спутника (на орбиту) с помощью маневрирующего МТАOMV-assisted retrievalвозвращение спутника (на орбиту) с помощью маневрирующего МТА
  • on a bounce:    в судорогах
Примеры
  • They were first issued on 23 November 1860.
    Марки были впервые выпущены 23 ноября 1860 года.
  • This report seeks to build on their work.
    Настоящий доклад призван служить дальнейшим развитием их работы.
  • Public views on the bill are being collated.
    Мнение общественности в отношении данного законопроекта внимательно анализируется.
  • We share the European view on this issue.
    Мы разделяем мнение Европейского союза по данному вопросу.
  • A compromise text on financial arrangements was agreed.
    Был согласован компромиссный вариант решения о финансовых механизмах.
  • That was the last speaker on my list.
    Это был последний оратор у меня в списке.
  • Some 30 fines were imposed on their employers.
    На их работодателей было наложено примерно 30 штрафов.
  • Such as DOT, ADR, SASO and so on.
    Такие как точка, ДОПОГ, saso и так далее.
  • RAMMap runs only on Windows Vista and later.
    RAMmap работает только на Windows Vista и выше.
  • Has published books and articles on economic development.
    Опубликовал книги и статьи по вопросам экономического развития.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    прилагательное
  • in operation or operational; "left the oven on"; "the switch is in the on position"

  • (of events) planned or scheduled; "the picnic is on, rain or shine"; "we have nothing on for Friday night"

  • нареч
  • with a forward motion; "we drove along admiring the view"; "the horse trotted along at a steady pace"; "the circus traveled on to the next city"; "move along"; "march on"
    Синонимы: along, along,

  • indicates continuity or persistence or concentration; "his spirit lives on"; "shall I read on?"

  • in a state required for something to function or be effective; "turn the lights on"; "get a load on"

  • with a forward motion; "we drove along admiring the view"; "the horse trotted along at a steady pace"; "the circus traveled on to the next city"; "move along"; "march on"
    Синонимы: along, along,

  • indicates continuity or persistence or concentration; "his spirit lives on"; "shall I read on?"

  • in a state required for something to function or be effective; "turn the lights on"; "get a load on"