Вход Регистрация

out-turn перевод

Голос:
"out-turn" примеры
ПереводМобильная
  • ˈaut,tən
    сущ.
    1)
    а) продукция, продукт, изделие
    синоним:
    output 1., produce 1.
    б) результат, итог, исход
    синоним:
    result 1., outcome
    2) спорт. вращательное движение, придаваемое шару, заставляющее его катиться влево (в керлинге)
  • out of turn:    вне очереди
  • to turn out:    1) производить, выпускать (о продукции) 2) выгружать 3) оказываться 4)увольнять 5) прекращать работу, бастовать 6) выгонять скот на пастбище
  • turn out:    1) выворачивать (карманы и т. п.) Ex: to turn out one's pockets вывернуть карманы Ex: I've turned out all the drawers in my desk я обыскал все ящики в своем столе2) выворачивать наружу Ex: to turn o
  • turn out to be:    оказываться
  • turn-out:    1) поворот; ответвление (дороги) Ex: just beyond the turn-out to the white church сразу за поворотом на белую церковь2) собрание, сбор; публика, аудитория Ex: there was a good turn-out было довольно
  • don't turn out the lights:    Don’t Turn Out the Lights
  • don’t turn out the lights:    Don't Turn Out the Lights
  • turn out the lights:    Turn Out the Lights (album)
  • turn out the lights (album):    Turn Out the Lights
  • turn someone out to grass:    expr infml He fell down on the job so they turned him out to grass — Он не справлялся с работой, поэтому они отправили его на покой
  • turn-out lane:    дорож. полоса стоянки автотранспорта
  • turn-out core box with loose sides:    вытряхной стержневой ящик
  • be on the turn:    меняться
  • by turn:    по очереди
  • by-turn:    1) поочередный 2) в свою очередь
Примеры
  • This out-turn is expected to continue in the medium term.
    Такое положение дел, как представляется, сохранится и в среднесрочной перспективе.
  • The actual out-turn for the quarter can therefore be taken as a reasonable approximation of minimal expenditure requirements.
    Поэтому фактические расходы за квартал можно рассматривать в качестве достаточно обоснованного приближения к уровню минимальных потребностей.
  • The table below gives details of the out-turn for the years 1996 to 2001 and the allocation for 2002.
    В ней содержатся данные о фактических расходах за 19962001 годы и ассигнованиях на 2002 год.
  • The Survey notes that this is the first time since 1989 that a positive growth out-turn was recorded in the CIS.
    Согласно Обзору впервые начиная с 1989 года в странах СНГ наметился экономический рост.
  • But the built-in conditions for the projected out-turn of the African economies are unexceptional and are expected to obtain.
    Однако внутренние условия для прогнозируемого уровня развития экономики африканских стран не являются исключительными и, как ожидается, будут обеспечены.
  • Developments in the external sector are derived on the basis of possible out-turn in three major factors of importance to African economies.
    Изменения во внешнем секторе определены исходя из возможного проявления трех основных факторов, имеющих важное значение для экономики африканских стран.
  • This report, based on actual out-turn, is considered by the Commission when it convenes after more than a year following the end of the biennium.
    Настоящий доклад, основанный на фактических результатах, будет рассмотрен Комиссией, когда она соберется на сессию через год после завершения двухгодичного периода.
  • The Board recommends that UNDCP consider new ways of presenting a performance report which indicates actual out-turn for the biennium in terms of activities.
    Комиссия рекомендует МПКНСООН рассмотреть новые пути представления отчета об исполнении бюджета, в котором указывался бы фактический объем выполненных мероприятий за двухгодичный период.
  • Economic performance in Africa in 1997 demonstrated once again the fragility of the recovery, and emphasized the predominance of exogenous factors in the determination of the out-turn.
    Экономические показатели в Африке в 1997 году вновь продемонстрировали неустойчивость оживления и преимущественное воздействие внешних факторов на объем производства.
  • While the 1997 energy intensity out-turn is favourable, it is too soon to analyse the possible role of sectoral shifts and exceedingly difficult to access the possible role of unrecorded activity.
    Несмотря на благоприятные показатели энергоемкости в 1997 году, пока еще рано анализировать возможную роль секторальных изменений и еще сложнее определить возможную роль неучтенных видов деятельности.
  • Больше примеров:  1  2