Вход Регистрация

turn-out перевод

Голос:
"turn-out" примеры
ПереводМобильная
  • 1) поворот; ответвление (дороги)
    Ex: just beyond the turn-out to the white church сразу за поворотом на белую церковь

    2) собрание, сбор; публика, аудитория
    Ex: there was a good turn-out было довольно много народу
    Ex: a great turn-out of spectators много зрителей
    Ex: the opening game brought only a small turn-out на первую игру (сезона) пришло немного народу

    3) явка (особ. на выборы)

    4) забастовка
    Ex: general turn-out всеобщая забастовка

    5) забастовщик

    6) выезд; экипаж
    Ex: smart turn-out щегольской выезд

    7) подъем, вставание с постели

    8) вызов к исполнению служебных обязанностей (во время отдыха)

    9) чистка, уборка
    Ex: ! to give all the rooms a good turn-out twice a year дважды в год делать генеральную уборку в квартире

    10) манера одеваться

    11) экипировка, обмундирование
    Ex: the turn-out of a sportsman костюм спортсмена

    12) наряд, одежда (для особых случаев)
    Ex: the people in their best turn-outs нарядно одетая публика

    13) оформление (книги)

    14) _pl. пожарный костюм, костюм пожарника (тж. turn-out clothes)

    15) _воен. внешний вид и выправка

    16) выпуск

    17) _шотл. прогулка

    18) _ж-д. разъезд; стрелочный перевод; тупик

    19) _эк. выпуск (продуктов производства) _Id: to have tea and turn-out пить чай со сладким и легкой закуской
  • out of turn:    вне очереди
  • out-turn:    ˈaut,tən сущ. 1) а) продукция, продукт, изделие синоним: output 1., produce 1. б) результат, итог, исход синоним: result 1., outcome 2) спорт. вращательное движение, придаваемое шару, заставляющее е
  • to turn out:    1) производить, выпускать (о продукции) 2) выгружать 3) оказываться 4)увольнять 5) прекращать работу, бастовать 6) выгонять скот на пастбище
  • turn out:    1) выворачивать (карманы и т. п.) Ex: to turn out one's pockets вывернуть карманы Ex: I've turned out all the drawers in my desk я обыскал все ящики в своем столе2) выворачивать наружу Ex: to turn o
  • turn out to be:    оказываться
  • don't turn out the lights:    Don’t Turn Out the Lights
  • don’t turn out the lights:    Don't Turn Out the Lights
  • turn out the lights:    Turn Out the Lights (album)
  • turn out the lights (album):    Turn Out the Lights
  • turn someone out to grass:    expr infml He fell down on the job so they turned him out to grass — Он не справлялся с работой, поэтому они отправили его на покой
  • turn-out lane:    дорож. полоса стоянки автотранспорта
  • turn-out core box with loose sides:    вытряхной стержневой ящик
  • be on the turn:    меняться
  • by turn:    по очереди
  • by-turn:    1) поочередный 2) в свою очередь
Примеры
  • Turn-out decreased by 5.9 points to 67.3%.
    Явка же снизилась на 5.9% и составила 67.3%.
  • I have gone all around the country day by day, exhaustively, in order to try to improve turn-out.
    Я постоянно, неустанно, езжу по всей стране, пытаясь улучшить этот показатель.
  • "See what a turn-out!" he said, pointing to four persons on horseback, and two in a _char-a-banc_, coming along the road.
    – проговорил он, указывая на четверых верховых и двух в шарабане, ехавших по дороге.
  • Another important point was the high turn-out rate of voters in the first round, which involved 25 political parties and some 10,000 candidates.
    Необходимо также подчеркнуть массовое участие граждан в этих выборах, в которых за места боролись 25 политических партий и около 10 тыс. кандидатов.
  • Another important point was the high turn-out rate of voters in the first round, which involved 25 political parties and some 10,000 candidates.
    Необходимо также подчеркнуть массовое участие граждан в этих выборах, в которых за места боролись 25 политических партий и около 10 000 кандидатов.
  • While the turn-out rate varies significantly from one immigrant population group to another, voter participation generally increases with duration of residence in Norway and age.
    Хотя явка избирателей заметно разнится в зависимости от группы иммигрантов, показатель участия в выборах, как правило, увеличивается с увеличением продолжительности проживания в Норвегии и возраста.
  • The extremely high turn-out also indicates that the population was already fully identified and listed by voting district at the time the referendum was announced.
    Чрезвычайно высокие показатели участия в референдуме указывают также на то, что в момент, когда было объявлено о проведении референдума, население уже было расписано по избирательным округам и были готовы списки избирателей.
  • Больше примеров:  1  2