partite: 1) раздельный2) _бот. _энт. дольный, раздельный3) (-partite) как компонент сложных слов в значении4) составляющий часть Ex: tripartite трехсторонний
Примеры
The media makes political partisanship in electoral campaign. СМИ допускают политическую ангажированность в ходе предвыборной кампании.
He was never a man of party partisanship. Он никогда не мог быть партийным человеком.
Civil society also plays a role, and sometimes with disturbing partisanship. Гражданское общество также играет свою роль, порой не всегда беспристрастную, и это вызывает обеспокоенность.
I appeal to colleagues whose alignment is not inevitably equivalent to blind partisanship. Я обращаюсь к тем коллегам, чья принадлежность к каким-либо группировкам не равнозначна с неизбежностью слепой приверженности.
It is unwise for States to use politics and partisanship to impede progress in Haiti. Государствам неразумно прибегать к политическим играм и пристрастиям для того, чтобы помешать прогрессу в Гаити.
Education shall be provided in a manner that is free form any religious influence, political partisanship or cultural prejudices. Образование свободно от религиозного влияния, политических пристрастий или культурных предрассудков.
This process must transcend narrow partisanship if it is to contribute to sustainable conflict resolution in those areas. Необходимо подняться над узкими партийными интересами, чтобы добиться устойчивого урегулирования конфликтов в этих районах.
Your partisanship, Mr. President, is based on an inaccurate perception of the nature and scope of the political differences. Ваша предвзятость, гн Председатель, обусловлена необъективным пониманием характера и диапазона политических разногласий.
In 1219 the Bremen Chapter again ignored the Hamburg capitulars, fearing their Danish partisanship and elected Gebhard of Lippe archbishop. В 1219 году бременский капитул снова проигнорировал гамбургских каноников, опасаясь их приверженности датчанам, и избрал архиепископом Гебгарда Липпе.
As in any parliament, there is bound to be a certain degree of partisanship and political manoeuvring in the General Assembly. Как и в любом парламенте, в Генеральной Ассамблее необходимо присутствие определенной степени политической приверженности и политического маневрирования.