perplexity перевод
Произношение: [ pə'pleksiti ] Голос
Мно жественное число: perplexities
Перевод
Мобильная
- 1) недоумение, растерянность; замешательство, смущение
Ex: to be in perplexity быть в недоумении (в растерянности)
2) затруднение, дилемма
3) запутанность, переплетенность
Ex: the dense perplexity of dwarf palm and creepers сплошное переплетение карликовых пальм и ползучих растений
- parental perplexity: родительская озадаченность, запутанность; неспособность родителей эффективно общаться со своими детьми.
- perplexing: 1) озадачивающий Ex: perplexing questions вопросы, ставящие в тупик, трудные вопросы
- perplexedly: 1) недоуменно, растерянно Ex: he looked perplexedly at everybody он растерянно посмотрел на всех
- perplexus: Перплексус
- perplexed: 1) ошеломленный, недоумевающий; сбитый с толку, растерянный Ex: a troubled and perplexed mind смятенный ум Ex: to feel (to be) perplexed быть сбитым с толку (озадаченным, растерянным)2) запутанный,
- perprolate: сверхпродолговатый
- perplex: 1) недоумение, растерянность; замешательство, смущение2) затруднение, дилемма3) запутанность, переплетенность4) ставить в тупик, приводить в недоумение; озадачивать Ex: to perplex a person озадачить
- perpropionic: надпропионовый
- perpignan: ПерпиньянПерпиньян
- perpétue nshimirimana: Ншимиримана, Перпетю
Примеры
- The global wine drinkers are in deep perplexity crashes.
Глобальная пьющих вино в глубокой аварии недоумение. - In a rational religion there is no perplexity.
2.2.6.11. В умной религии нет растерянности. - Only faith can sustain him in these perplexities.
Только вера может быть опорой человека. - Even a slight perplexity or uncertainty in striving alters the result.
Даже малая затрудненность или нечеткость устремления меняет следствие. - Sadness, perplexity, joy and hope are all mixed up within me.
Я испытываю одновременно чувства грусти, замешательства, радости и надежды. - I almost finished reading the Bible and I have a perplexity.
Я почти закончил читать Библию, и я в недоумении. - This is a moment of perplexity for the entire international community.
Все международное сообщество находится в замешательстве. - Top He shrugged his shoulders with an air of perplexity and despair.
Top Он пожал плечами с видом недоумения и отчаяния. - Both Job and his friends failed to find the true answer for their perplexities.
Ни Иов, ни его друзья не смогли выяснить истинную причину своих невзгод. - And the amazement and perplexity of Stepan Arkadyevitch at this avowal made her smile.
И удивление и замешательство Степана Аркадьича при этом известии заставляло ее улыбаться.
