It became, in essence, a probationary, trial period. По сути, такое назначение стало назначением на испытательный период.
Judges in other courts did not serve probationary terms. Судьи в судах другого уровня не имеют испытательного срока.
The Procurator-General determines the procedure for the probationary period. Порядок прохождения стажировки определяет Генеральный прокурор РТ.
41/ 18 years in special cases, after a probationary period. 41 18 лет в особых случаях после испытательного срока.
The 15year probationary period applied to candidates for the Supreme Court. Для кандидатов в Верховный Суд действует 15-летний испытательный срок.
The probationary period should therefore be retained. Поэтому испытательный срок следует сохранить.
In addition, conditions of the probationary period needed to be clearly explained. Кроме того, необходимо ясно разъяснить условия испытательного срока.
21 years without a probationary period. 21 год без испытательного срока.
Courts deliver fewer probationary sentences for violence and punish xenophobic vandalism more often. Активизировалось преследование за ксенофобно мотивированный вандализм.
Probationary contracts for staff recruited through competitive examinations should be abolished. Контракты на испытательный срок для персонала, набираемого по результатам конкурсных экзаменов, необходимо упразднить.
under terms not final or fully worked out or agreed upon; "probationary employees"; "a provisional government"; "just a tentative schedule" Синонимы: provisional, provisionary, tentative,