Вход Регистрация

re-elect перевод

Голос:
"re-elect" примеры
ПереводМобильная
  • 1) переизбирать, избирать снова
    Ex: he was not re-elected его не избрали на второй срок
  • committee to re-elect the president:    сокр CREEP Комитет по переизбранию президента Общественный координационный центр, создаваемый партийными активистами в преддверии президентских выборов для обеспечения победы баллотирующегося на вто
  • elect:    1) (the elect) избранные, избранники Ex: the elect of the land цвет (лучшие люди) страны2) _рел. божьи избранники (тж. God's elect)3) избранный; отборный; самый лучший4) выбранный, отобранный, тщате
  • elect for:    избирать на
  • elect.:    сокр. от electricity; electric электричество; электрический
  • bride elect:    нареченная невеста (после помолвки)
  • bridegroom elect:    нареченный жених (после помолвки)
  • congressman-elect:    полит вновь избранный конгрессмен Избранный, но еще не приступивший к своим обязанностям член Палаты представителей [House of Representatives] Конгресса США [Congress, U.S.] (в промежуток времени ме
  • elect by ballot:    голосовать
  • elect law:    1) избирательное право; 2) совокупность правовых норм, регулирующих выборы.
  • fail to elect:    забаллотировать синоним: black-ball, reject, outvote, pip
  • member-elect:    лицо, избранное в члены; лицо, избранное в депутаты
  • pre-elect:    1) выбирать или избирать заранее
  • president elect:    вновь избранный президент Лицо, избранное на пост президента США, но еще официально не вступившее в должность, то есть в период с первого понедельника после первого вторника ноября високосного года
  • president-elect:    1) _ам. выбранный, но еще не вступивший на свой пост президент
  • senator-elect:    лицо, избранное сенатором, но ещё не вступившее в должность
Примеры
  • The Committee did not re-elect a new third Vice-Chair.
    Нового третьего заместителя Председателя Комитет не переизбрал.
  • The Secretary-General trusts that the Assembly will re-elect the nominee.
    Генеральный секретарь выражает надежду на то, что Ассамблея переизберет предложенного кандидата.
  • The Secretary-General trusts that the General Assembly will re-elect the nominee.
    Генеральный секретарь выражает надежду на то, что Генеральная Ассамблея переизберет предложенного кандидата.
  • Based on that review, the General Assembly will elect, or re-elect, two members to the Committee.
    Исходя из результатов такого обзора, Генеральная Ассамблея изберет или переизберет двух членов Комитета.
  • He considered asking the Finnish Parliament to re-elect him through another emergency law.
    Он подумал о том, чтобы попросить финский парламент переизбрать его с помощью другого закона о чрезвычайном положении.
  • States parties were therefore, at the present Meeting, to elect or re-elect five members for a term of four years.
    На нынешнем совещании государствам-участникам предлагается избрать или переизбрать пять членов с мандатом на четыре года.
  • The members of the International Scientific Committee shall annually elect or re-elect the Rector of the Centre from among the Committee's members.
    Члены Международного научного комитета еже-годно избирают или переизбирают Ректора Центра из числа членов Комитета.
  • If there was no objection, he would take it that the Subcommittee wished to re-elect Mr. Mikulka as Chairman.
    Оратор говорит, что если не поступит возражений, то он будет считать, что г-н Микулка утверждается на должность Председателя Подкомитета.
  • The members of the International Scientific Committee shall annually elect or re-elect the Rector of the Centre from among the Committee ' s members.
    Члены Международного научного комитета еже-годно избирают или переизбирают Ректора Центра из числа членов Комитета.
  • Regional groups, of course, have the right to re-elect a certain State or States taking into account certain criteria if they so choose.
    Региональные группы, разумеется, вправе по своему усмотрению вновь избирать определенное государство или государства на основе определенных критериев.
  • Больше примеров:  1  2