rupture перевод
Произношение: [ 'rʌptʃə(r) ] Голос
Простое прошедшее: ruptured
Настоящее совершенное: ruptured
Настоящее длительное: rupturing
Настоящее совершенное: ruptured
Настоящее длительное: rupturing
Перевод
Мобильная
- 1) прорыв
2) разрыв (тж. мед.); разлом
Ex: rupture of the heart разрыв сердца
3) разлад, разрыв
Ex: a rupture between two friends разлад между друзьями
Ex: rupture of diplomatic relations разрыв дипломатических отношений
4) перелом (тж. мед.)
5) трещина, пролом
6) _мед. грыжа; прободение; перфорация
7) _воен. разрушение
8) _эл. пробой (изоляции)
9) прорывать, разрывать
10) порывать (отношения и т. п.); вызывать разлад, раскол
11) разрываться, прекращаться (об отношениях и т. п.)
12) _мед. вызывать грыжу
- angle of rupture: угол обрушения (в механике грунтов)
- appendiceal rupture: перфорация червеобразного отростка
- bond rupture: разрыв связи
- brittle rupture: хрупкий разрыв
- case rupture: повреждение корпуса (напр. конденсатора)
- charge of rupture: разрушающая нагрузка
- circle of rupture: круг разрыва
- creep rupture: разрушение при ползучести
- deformation at rupture: деформация при разрыве
- ductile rupture: вязкий разрыв
- elongation at rupture: удлинение при разрыве
- energy of rupture: удельная работа, необходимая для разрыва
- esophageal rupture: Спонтанный разрыв пищевода
- expansion rupture: обширный разрыв
- explosive rupture: взрывное разрушение
Примеры
- Once the lamellae become too thin they will rupture.
А самок, как только они становятся половозрелыми, выгоняют. - It appears that he was suffering from a rupture.
Он был уже измучен, когда случилось крушение. - The code shall also be able to simulate rupture realistically.
Такой комплекс должен также позволять осуществлять реалистическое моделирование разрыва. - These manifestations of ambivalence and rupture are cause for concern.
Эти проявления двойственности и противоречивости вызывают озабоченность. - Explosion is evidenced by rupture of the vessel.
Факт взрыва устанавливается по разрыву сосуда. - 2.5.2.3. No cracking or rupture is allowed.
2.5.2.3 Растрескивание или разрыв не допускаются. - 2.5.2.3. No cracking or rupture is allowed.
2.5.2.3 Растрескивание или разрыв не допускается. - 4.5.2.3. No cracking or rupture is allowed.
4.5.2.3 Растрескивание или разрыв не допускается. - No leakage or rupture shall be observed.
Не должно наблюдаться утечки или разрыва. - 3.5.2.3. No cracking or rupture is allowed.
3.5.2.3 Растрескивание или разрыв не допускается.
Толкование
- имя существительное
- the act of making a sudden noisy break
- a personal or social separation (as between opposing factions); "they hoped to avoid a break in relations"
Синонимы: breach, break, severance, rift, falling out, - state of being torn or burst open
- separate or cause to separate abruptly; "The rope snapped"; "tear the paper"
Синонимы: tear, snap, bust,