Вход Регистрация

shamefully перевод

Голос
"shamefully" примеры
ПереводМобильная
  • стыдно Позорно
  • shameful:    1) позорный, постыдный; скандальный; бесчестный
  • shamefacedness:    1) робость, застенчивость, стыдливость2) смущение, замешательство
  • shamefulness:    позор shamefulness позорность, скандальность
  • shamefacedly:    1) робко, застенчиво, стыдливо2) стыдясь (чего-л.), сконфуженно3) скромно, незаметно
  • shameik moore:    Мур, Шамик
  • shamefaced:    1) робкий, застенчивый, стыдливый2) стыдящийся (чего-л.)3) скромный, незаметный (о цветке, добродетели и т. п.)
  • shameka christon:    Кристон, Шамека
  • shamed:    Пристыженный
  • shameless:    1) бесстыдный Ex: shameless liar бессовестный обманщик2) неприличный Ex: shameless play непристойная пьеса3) нескромный Ex: shameless conduct нескромное поведение
Примеры
  • Lanseloet now understands how shamefully he has treated Sanderijn.
    Ланселот теперь понимает, как подло поступил с Сандриной.
  • But his wrath striketh him that dealeth shamefully.
    а тот будет под гневом его, который постыдно ведет себя.
  • Rarely had so solemn a promise been so shamefully betrayed.
    Редко, когда столь торжественное обещание было настолько постыдно нарушено.
  • At the same time, the international community remains shamefully silent.
    В то же время международное сообщество хранит постыдное молчание.
  • Shamefully, there is still no Palestinian State to celebrate.
    Палестинского же государства нет, как нет и повода отмечать его существование, и это позор.
  • And the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them.
    а остальные, схватив его рабов, стали издеваться над ними и убили их.
  • Thus, to avoid fatigue, they allow themselves to be butchered shamefully, like cattle."
    Кроме того, они издают резкий, сердитый лай и, подобно обезьянам, подобие щебетания.
  • Tragically and shamefully, the overrunning of the town of Bihać by the Serbs appears imminent.
    Печально и позорно, но опустошение города Бихач сербами представляется неминуемым.
  • A righteous man hateth lying; but a wicked man behaveth vilely and shamefully.
    Праведный ненавидит лживое слово, а нечестивые ведут себя постыдно и навлекают на себя позор.
  • 6 and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them.
    Оставшиеся же схватили слуг его и, надругавшись, убили их.
  • Больше примеров:  1  2  3  4
Толкование