succour перевод
Простое прошедшее: succoured
Настоящее совершенное: succoured
Настоящее длительное: succouring
Настоящее совершенное: succoured
Настоящее длительное: succouring
Перевод
Мобильная
- 1) помощь (оказанная в тяжелую минуту); выручка
Ex: timely succour своевременная помощь
Ex: to come to smb.'s succour приходить к кому-л. на выручку, выручать кого-л. (из беды)
2) оказывать помощь, приходить на помощь (в тяжелую минуту); приходить на выручку, выручать (из беды)
- succotash: 1) _ам. сакоташ, блюдо из зеленой кукурузы, бобов (и соленой свинины)
- succory: 1) _бот. цикорий обыкновенный (Cichorium intybus)
- succourless: 1) _редк. беспомощный2) _редк. лишенный средств к существованию
- succors: помогать помощь
- succous: 1) _редк. сочный
- succorrhea: патологически увеличенное выделение пищеварительных соков (слюны, желудочного сока)
- succuba: 1) суккуб, дьявол (в образе женщины, приходящей ночью к спящим мужчинам для совокупления)
- succoring: помогать помощь
- succubae: 1) _pl. от succuba
Примеры
- Sincerity in the aspiration always brings down the required succour.
Искренность в стремлении всегда приносит нужную помощь. - May God succour our people in their suffering.
Да поможет Аллах нашему страждущему народу. - But focus on it and provide succour we must.
Но мы обязаны уделять внимание этой проблеме и оказывать им помощь. - He saves many families and businesses with his timely financial succour.
Он спасает многие семьи и предприятия своевременной финансовой помощью. - And now it is better that thou succour us out of the city.
Итак лучше тебе подавать нам помощь из города. - We must keep them on the defensive, without safe haven or succour.
Мы должны заставить их все время обороняться, лишая их укрытий и убежища. - All they ask of the international community is understanding, support and succour.
Все, чего он просит у международного сообщества, это понимание, поддержка и помощь. - They are exploited, humiliated and detained without any real hope of succour.
Их эксплуатируют, унижают и незаконно удерживают, лишая какой-либо реальной надежды на помощь. - The Dayemi Complex has become a symbol of succour to the poor, destitute and distressed.
Комплекс Дайеми стал символом помощи нищим, обездоленным и страждущим. - Humanitarian agencies endeavour to provide succour to civilian victims of war wherever they may be.
Гуманитарные учреждения стремятся оказывать помощь жертвам войны среди гражданского населения везде, где это возможно.
Толкование
- имя существительное
- assistance in time of difficulty; "the contributions provided some relief for the victims"
Синонимы: relief, succor, ministration, глагол - help in a difficult situation
Синонимы: succor,