How shall not the ministration of the spirit be rather glorious? то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?
How shall the ministration of the Spirit not be more in glory? то не в большей ли славе должно совершаться служение Духа?
8 How shall not the ministration of the spirit be rather glorious? 8 то не гораздо ли более должно быть славно служение духа?
Why then shall not the ministration of the Spirit be more glorious? то как же может служение духа не оказаться ещё более славным?
For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory. Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.
For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory. Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.
9 For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory. 9 Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.
9 For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory. 9 Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания.
And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house. А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой.
And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministration, taking with them John whose surname was Mark. закончив служение, возвратились из Иерусалима в Антиохию, приведя с собой Иоанна, по прозванию Марк.