Вход Регистрация

зло перевод на английский

Голос:
"зло" это"зло" на китайском"зло" примеры
ПереводМобильная
  • 1. ср. evil, misfortune, disaster; harm (вред); wrong его зло берет ≈ he feels annoyed, he is out of temper срывать зло на ком-л. ≈ разг. to take out one's fury on smb., to vent one's spleen on smb. древо познания добра и зла ≈ the tree of knowledge of good and evil платить добром за зло ≈ to return good for evil причинять зло ≈ (кому-л.) to hurt, to harm, to injure со зла ≈ from malice, out of spite желать зла ≈ (кому-л.) to bear ill will (to) уничтожать зло ≈ to exterminate the evil употребить во зло ≈ to abuse, to put smth. to evil ends корень зла ≈ root of all evil из двух зол выбирать меньшее ≈ to choose the lesser of two evils
    2. нареч. maliciously - зло подшутить

    с.
    1. тк. ед. (всё дурное) evil; не помнить зла bear* no ill-will; причинять зло кому-л. harm smb. ; причинить много зла кому-л. do* smb. great harm;
    2. (несчастье, неприятность) evil, harm, ill; корень зла root of all evils; из двух зол выбирать меньшее choose* the lesser of two evils;
    3. разг. (досада) spite; зло берёт it makes one furious; сделать что-л. со зла do* smth. out of spite.

    нареч. maliciously; ~ подшутить над кем-л. play smb. a mean trick; ~ посмеиваться chuckle maliciously.
  • зло-:    прист. male-
  • взлом:    муж. breaking in/open ночная кража со взломом ≈ burglary кража со взломом ≈ house-breakingм. breaking open; breaking in.
  • злоба:    жен. spite, malice; rage, anger вымещать свою злобу на ком-л. ≈ to vent/wreak one's anger on smb. по злобе ≈ from malice, out of spite таить злобу ≈ to bear a grudge; , to bear smb. a grudge; to har
  • злое:    Malignant (2021 film)
  • злоец:    Złojec
  • злой:    прил.1) wicked, evil; malicious, spiteful, mean злой умысел со злым умыслом2) (на кого-л.) angry (with, at), cross (with)3) разг. fierce; severe4) mordant, biting, acerbic1. cruel, wicked, vicious;
  • излом:    муж.1) fracture, break проба на излом ≈ breaking test2) sharp turn; sharp curve; sharp bend3) перен. : душевный изломм.1. (место разлома) crack, break;2. (болезненный надрыв) breakdown; душевный ~ p
  • назло:    нареч.; (кому-л. ) to/for spite smb. делать что-л. назло кому-л. ≈ to do smth. to spite smb. как назло разг. ≈ as ill luck would have itout of spite; как ~ as ill luck would have it; ~ кому-л. to sp
  • узлов:    n см. также узел
  • узлом:    n см. также узел
  • злобин:    Zlobin (surname)
  • злобно:    нареч. darkly
  • злогош:    Zlogosh
  • злодеи:    Villains (film)
  • злодей:    муж. malefactor, evildoer, villain, miscreant, scoundrel; criminalм. , ~ка ж. villain, scoundrel; ~ский scoundrelly, rascally; ~ское убийство foul murder; ~ство с.1. villainy;2. (злодейский поступок
Примеры
  • Evil is the fruit of wrongly directed thinking.
    Зло есть плод помыслов, направленных по ложному пути.
  • „We should have stayed here,” Vicente said angrily.
    Мы должны были остаться здесь,- сказал Висенте зло.
  • But God suffered him not to hurt me.
    но Бог не попустил ему сделать мне зло.
  • But God suffered him not to hurt me.
    Но Богъ не попустилъ ему сдѣлать мнѣ зло.
  • And let not sin have control over me.
    И пусть никакое зло не преобладает надо мной.
  • Evil triumphed when righteous people stood idly by.
    Зло торжествует, когда праведные люди пребывают в праздности.
  • He never once responded to evil with evil.
    Ни одного раза Он не ответил злом на зло!
  • Women were regarded as bringing evil upon the race.
    Женщины были представлены как существа, приносящие мужчине зло.
  • Today we know where good and evil lie.
    Сегодня мы знаем, что есть добро, а что зло.
  • Evil itself, and passion, are of a dynamic nature.
    И самое зло, и страсть имеют динамический характер.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5