The PHP involves providing accommodation to travellers through a negotiated hotel programme. ППГ предусматривает размещение участников мероприятий в рамках программы согласованных гостиничных тарифов.
Primary education in Greenland is governed by GPR No. 1 of 6 June 1997. Система начального образования регулируется ППГ № 1 от 6 июня 1997 года.
The locals were warned afterwards to cease such celebrations in the vicinity of the border crossing-point. Местных жителей впоследствии предупредили не проводить таких празднеств вблизи ППГ.
The LLP called on the Government of Tuvalu to stop the Falekaupules from discriminating people on the basis of religion. ППГ обратилась к правительству с призывом запретить фалекаупуле дискриминировать людей по признаку религии79.
The rental of dwellings is subject to GPR No. 3 of 13 June 1994 concerning the rental of dwellings. Вопросы аренды жилья регулируются ППГ № 3 от 13 июня 1994 года, касающимся аренды жилья.
Primary education in Greenland is governed by GPR No. 1 of 6 June 1997 concerning the public school. Начальное образование в Гренландии регулируется положениями ППГ № 1 от 6 июня 1997 года о государственных школах.
The rental of dwellings is subject to GPR No. 3 of 13 June 1994 concerning the rental of dwellings. Аренда жилых помещений регулируется положениями ППГ № 3 от 13 июня 1994 года об аренде жилья.
GPR No. 15 of 12 November 1991 concerning tariff-based public benefits regulates sick benefits. � азмер пособий по болезни регулируется ППГ № 15 от 12 ноября 1991 года о государственных пособиях, рассчитываемых на основе соответствующих тарифов.
GPR No. 8 of 30 October 1992, as revised on 6 November 1997, concerning health services, etc. ППГ № 8 от 30 октября 1992 года, пересмотренное 6 ноября 1997 года, касается услуг в области здравоохранения и других вопросов.