Revised PP & R were presented to the EBRD ' s Board of Directors in May 2009. Пересмотренные ППЗ были представлены Совету директоров ЕБ� � в мае 2009 года.
The first phase of MTPE includes the flight by NASA and partners of more than two dozen missions through 1998. Первый этап ППЗ включает в себя совместные полеты НАСА и его партнеров, число которых к 1998 году достигнет свыше 30.
The results of the survey helped in the development of the first TEP strategy, presented to the States in September 1996. Полученные в результате этого обследования результаты помогли разработать первую стратегию ППЗ, которая была представлена штатам в сентябре 1996 года.
The Employers ' Survey was repeated in the autumn of 1998 and now allows TEP to benchmark the impact of its activities. Осенью 1998 года было повторно проведено обследование работодателей, и теперь ППЗ может определить степень влияния проведенных здесь мероприятий.
Development of methods to test the fire-fighting sys tem, and creation of the experimental base, which would allow testing and finalizing the systems in close-to-natural conditions. разработка методов испытания систем ППЗ и создание экспериментальной базы, позволяю щей в максимально-приближенным к натур ным условиям осуществлять испытания и до водку систем.
Data from MTPE and other global change research efforts will enable policymakers to formulate prudent policies regarding the future of the global environment. Данные, полученные с помощью ППЗ и других исследовательских проектов по изучению глобальных изменений, позволят руководителям стран принимать разумные политические решения в тех случаях, когда речь будет идти о судьбе экологии Земли.
Whilst the achievements have been encouraging, in that they indicate that the current range of TEP services and programmes are affecting some of the desired outcomes, there is still a long way to go. Хотя достигнутые результаты являются обнадеживающими и показывают, что нынешний комплекс услуг и программ по линии ППЗ позволяет решать некоторые из поставленных задач, предстоит еще немало сделать.
Of this amount, $24.1 million has been allocated to projects for former combatants, with special emphasis on the land transfer programme, while $6.4 million is to be invested in the basic infrastructure programme. Среди этих проектов наиболее важное значение имеют проекты предоставления услуг бывшим комбатантам стоимостью 24,1 млн. долл. США с уделением особого внимания ППЗ и программа развития базовой инфраструктуры на сумму 6,4 млн. долл. США.
The second phase of MTPE is the EOS program, a series of spacecraft planned to carry a variety of sophisticated instruments to make the most comprehensive measurements ever of the interrelated elements of the global environment. Вторым этапом ППЗ является программа ЭОС, в рамках которой запланирована серия полетов космических аппаратов со множеством современных приборов на борту, с помощью которых будут проводиться самые полные измерения состояния взаимосвязанных элементов в атмосфере Земли.
Meanwhile, development continued on the EOSDIS, the means by which information from MTPE observations and analysis will be archived and made available to researchers and other worldwide users; NASA modified its planning for EOSDIS architecture, making it more extensible and accessible. В то же время продолжались работы по совершенствованию средств ЭОСДИС, с помощью которых результаты наблюдений и анализов по ППЗ будут архивироваться и предоставляться исследователям и другим пользователям во всем мире; НАСА видоизменило архитектуру ЭОСДИС, сделав ее более экстенсивной и доступной.