In this manner it would have a similar effect to an APM. В этом случае их эффект аналогичен эффекту ППМ.
In contrast to anti-personnel mines, they do not explode when stepped on. В отличие от ППМ, они не взрываются от воздействия человека.
AVMs have, in common with APMs, a considerable humanitarian impact on civilians. ПТрМ, как и ППМ, оказывают значительное гуманитарное воздействие на гражданское население.
Within the International Disability Caucus, LSN developed legal analyses of the proposed draft. В Международном объединении по проблемам инвалидов ППМ подготовила правовой анализ предлагаемого проекта.
This is already the case with APMs laid outside fenced and marked areas. Это уже сделано в связи с ППМ, устанавливаемыми вне огороженных и промаркированных районов.
Income generation is an integral component of LSN ' s work with survivors. Создание источников доходов является одним из неотъемлемых компонентов работы ППМ по оказанию помощи потерпевшим.
As of 29 June 2001, there are 117 parties to the APM Ban Treaty. По состоянию на 29 июня 2001 года участниками Договора о запрещении ППМ являются 117 стран.
In Cambodia, for instance, a doubling of AVM casualties has negated the decrease in casualties from APMs. В Камбодже, например, двукратное увеличение числа жертв ПТрМ свело на нет показатели снижения числа жертв ППМ.
The restrictions imposed on MOTAPM were less stringent in order to maximise support for restrictions on APMs. Чтобы мобилизовать максимум поддержки в плане ограничений на ППМ, применительно к ПТрМ были установлены менее жесткие ограничения.
At present, domestic and foreign transformer standards are required to control the water at about 40PPm. В настоящее время для контроля уровня воды на уровне около 40 ппм требуются отечественные и зарубежные стандарты трансформаторов.