отчаяние: ср. despair в отчаянии ≈ despairingly вопль отчаяния впадать в отчаяние поддаваться отчаянию полное отчаяние предаваться отчаянию приводить в отчаяниеотчаяни|е - с. despair; в ~и in despair, in desp
Thawing of permafrost results in release of this carbon. Таяние вечной мерзлоты ведет к высвобождению этого углерода.
The dramatic 2007 melting surprised and concerned scientists. Драматическое таяние 2007 удивило и обеспокоило учёных.
Permafrost thawing may be a serious cause for concern. Таяние вечной мерзлоты может быть серьезной причиной для беспокойства.
Melting glaciers and sea level rise are additional threats. Таяние ледников и повышение уровня моря представляет собой дополнительную угрозу.
Melting of the ice belt, for example, can drastically alter global transport routes. Например, таяние ледового пояса может радикально изменить глобальные транспортные пути.
Snow and rain, especially if they come from considerable heights, accelerate local fallout. Интенсивное таяние снега, особенно при промёрзшей земле, приводит к подтоплению дорог.
The melting of the Arctic is also releasing trapped mercury back into the environment. Таяние арктических льдов также приводит к высвобождению захваченной ртути обратно в окружающую среду.
What if the melting of polar ice sheets and glaciers were to reach an irreversible point? А что если таяние полярных льдов и ледников станет необратимым?
In Central Asia and Mongolia receding glaciers has led to increased mudflows and avalanches. В Центральной Азии и Монголии таяние ледников приводит к увеличению числа грязевых потоков и лавин.
The melting of glaciers and the warming of the atmosphere and the oceans will have wide-ranging effects. Таяние ледников и повышение температуры атмосферы и океанов будут иметь широкомасштабные последствия.