死灰 перевод
Произношение: [ sǐhuī ]Голос
- pinyin:sǐhuī
мёртвая зола, холодный пепел (обр. а) о подавленном настроении, чувстве одиночества и печали; б) в знач.: безжизненный, мёртвый)
- 枯木死灰: pinyin:kūmùsǐhuīсухое дерево и мёртвый пепел (обр. об остывшем сердце); холодный, бесчувственный
- 槁木死灰: pinyin:gǎomùsǐhuīзасохшее дерево и мёртвый (остывший) пепел (обр. в знач.: а) бесчувственный, холодный человек, истукан; б) омертвевший, безжизненный)
- 死灰复然: pinyin:sǐhuīfùránостывшая было зола разгорелась вновь (обр. в знач.: возродиться, снова возникнуть; вновь набраться сил; воспрянуть духом, напр. после понесённого поражения)
Примеры
Возобновление конфликта представляет собой еще большую опасность.
Однако в докладе также отмечается вероятность их возобновления.
В то время широко распространились опасения по поводу возрождения авторитарной идеологии.
В то время широко распространились опасения по поводу возрождения авторитарной идеологии.
В некоторых средствах массовой информации вновь стали появляться материалы, разжигающие ненависть.