commitment примеры
- The European Union has made a similar commitment.
Такое же обязательство взял на себя Европейский союз. - First, political commitment and leadership must remain firm.
Вопервых, твердыми должны оставаться политическая приверженность и руководство. - Your immediate predecessor, Ambassador Dembri, showed enormous commitment.
Колоссальную приверженность продемонстрировал Ваш непосредственный предшественник посол Дембри. - We must translate political commitment into concrete deeds.
Мы должны воплотить политическую приверженность в конкретные дела. - We echo this urgency and applaud this commitment.
Мы подтверждаем настоятельность этого и приветствуем такую решимость. - The first is sustained levels of political commitment.
Первое заключается в обеспечении устойчивых уровней политической приверженности. - Critics say that we lack commitment to disarmament.
Критики говорят, что нам не хватает приверженности разоружению. - Commitment to policies targeted at women and girls.
● приверженность политике улучшения положения женщин и детей. - The parties negotiated with extraordinary commitment and courage.
Стороны вели переговоры с чрезвычайной самоотверженностью и мужеством. - Its commitment to resolving emerging issues remained unchanged.
Ее приверженность делу урегулирования возникающих вопросов остается неизменной. - This calls for a concomitant commitment by Israel.
Это требует соответствующего обязательства и со стороны Израиля. - Without your commitment, that could not have happened.
Без Вашей приверженности делу этого бы не произошло. - Eritrea reaffirms its commitment not to start war.
Эритрея вновь подтверждает свое обязательство не начинать войну. - In principle, the ESCO means a long-term commitment.
ЭСКО — это по своей сути долгосрочные обязательства. - Franco responded warmly, but without any firm commitment.
Франко ответил тепло, но без каких-либо твёрдых обязательств. - Thus, patience and commitment to dialogue are necessary.
Поэтому для проведения диалога необходимы терпение и приверженность. - This commitment remains and will always be difficult.
Это обязательство остается сложным и всегда будет таким. - This meeting is in line with that commitment.
Это заседание проводится в соответствии с этим обязательством. - This commitment implies activities in three specific areas.
Это обязательство предполагает деятельность в трех конкретных областях.