English
Вход Регистрация

commitment примеры

commitment перевод  
ПримерыМобильная
  • The European Union has made a similar commitment.
    Такое же обязательство взял на себя Европейский союз.
  • First, political commitment and leadership must remain firm.
    Вопервых, твердыми должны оставаться политическая приверженность и руководство.
  • Your immediate predecessor, Ambassador Dembri, showed enormous commitment.
    Колоссальную приверженность продемонстрировал Ваш непосредственный предшественник посол Дембри.
  • We must translate political commitment into concrete deeds.
    Мы должны воплотить политическую приверженность в конкретные дела.
  • We echo this urgency and applaud this commitment.
    Мы подтверждаем настоятельность этого и приветствуем такую решимость.
  • The first is sustained levels of political commitment.
    Первое заключается в обеспечении устойчивых уровней политической приверженности.
  • Critics say that we lack commitment to disarmament.
    Критики говорят, что нам не хватает приверженности разоружению.
  • Commitment to policies targeted at women and girls.
    ● приверженность политике улучшения положения женщин и детей.
  • The parties negotiated with extraordinary commitment and courage.
    Стороны вели переговоры с чрезвычайной самоотверженностью и мужеством.
  • Its commitment to resolving emerging issues remained unchanged.
    Ее приверженность делу урегулирования возникающих вопросов остается неизменной.
  • This calls for a concomitant commitment by Israel.
    Это требует соответствующего обязательства и со стороны Израиля.
  • Without your commitment, that could not have happened.
    Без Вашей приверженности делу этого бы не произошло.
  • Eritrea reaffirms its commitment not to start war.
    Эритрея вновь подтверждает свое обязательство не начинать войну.
  • In principle, the ESCO means a long-term commitment.
    ЭСКО — это по своей сути долгосрочные обязательства.
  • Franco responded warmly, but without any firm commitment.
    Франко ответил тепло, но без каких-либо твёрдых обязательств.
  • Thus, patience and commitment to dialogue are necessary.
    Поэтому для проведения диалога необходимы терпение и приверженность.
  • This commitment remains and will always be difficult.
    Это обязательство остается сложным и всегда будет таким.
  • This meeting is in line with that commitment.
    Это заседание проводится в соответствии с этим обязательством.
  • This commitment implies activities in three specific areas.
    Это обязательство предполагает деятельность в трех конкретных областях.
  • Больше примеров:   1  2  3