English
Вход Регистрация

encased примеры

encased перевод  
ПримерыМобильная
  • The pinna is composed of cartilage encased in skin.
    Pinna состоит из хрящей, заключенная в коже.
  • The Doctor informs Skaldak he was encased in the ice for 5000 years.
    Профессор Грисенко говорит, что Скалдак находился во льду 5000 лет.
  • The shields are encased with stainless steel and totally sealed by argon arc welding.
    Экраны заключены с нержавеющей сталью и полностью запечатаны аргонодуговой сварки.
  • Encased in green velvet adorned with pearl studs. Minimum of one week order notice required.
    Минимум одной недели порядка уведомления, требуемого.
  • The icon was encased in a wooded frame depicting Feasts of the Mother of God.
    Икона была вставлена в деревянную раму-икону с живописными изображениями Богородичных праздников.
  • The supple leather is encased in durable, yet lightweight, titanium, which features tactile diamond knurling.
    Мягкая кожа обрамляется надёжным и лёгким титаном с рифлёной насечкой в форме ромба.
  • The high-density foam encased with bonded leather on the seat issue the maximum level of comfort.
    Хигх-денситы пена упаковала с скрепленной кожей на вопросе места максимальный уровень комфорта.
  • Searching the forest, they find a corpse encased in a large cocoon hanging from a tree.
    Осматривая лес, они находят труп, заключённый в большой кокон, висящий на дереве.
  • A stunning mix of blush pink and ivory Roses, encased in a gold beaded band.
    Потрясающий микс румяна розовый и слоновой кости розы, заключенная в Золотой вышитый бисером полоса.
  • For small babies, remove the front, or so the baby will be completely encased in the Kangaroo.
    Для маленьких детей необходимо удалить переднюю, или иначе ребенок будет полностью закрыт в Кенгуру.
  • Brand, encased in one of the suits, manages to make her way into one of the Skrull ships.
    Бренд, заключенный в один из костюмов, умудряется пробиться в один из кораблей Скруллов.
  • The drug is encased in liposomes, which helps to extend the life of the drug that is being distributed.
    Лекарство заключено в липосомах, что помогает продлить жизнь распределяемого лекарства.
  • I felt that I was encased in a force greater than myself. I was not in pain or even anguished.
    Я не чувствовал боли или хотя бы тревоги.
  • His left hand was caressing his right, which looked as though it was encased in a bright silver glove.
    Левой рукой он неустанно баюкал правую, которую словно облегала ярко блестящая серебряная перчатка.
  • The anime version is a cyborg whose only remaining human part is his brain, which is deeply encased in armor.
    В результате стал киборгом, единственная оставшаяся человеческая часть — мозг.
  • But a strange phenomenon is taking place—rejecting the ethics of spirit, people have encased themselves in a spiritual inertia.
    Но происходит странное явление, люди отбросили этику духа и заключили себя в духовную неподвижность.
  • The fruit's seeds are encased in a membranous sac, or aril, that is the source of thaumatin.
    Семена из плодов растения заключены в мембранный мешок, или ариллус, который и является в данном случае источником тауматина.
  • Dreamy Wedding Bouquet of soft peach Roses, intertwined with delicate Baby′s Breath. Encased in a cream satin wrap. 7 days notice required.
    Заключенная в крем атласная wrap. 7 дней уведомление, необходимое.
  • Fantastic wedding bouquet of white Sweet Peas and white Lilly of the Valley. Encased in platinum silk wrap adorned with ornate decoration.
    Фантастический свадебный букет из белых душистый горошек и белый Лилли долины.
  • Fantastic wedding bouquet of white Sweet Peas and white Lilly of the Valley. Encased in platinum silk wrap adorned with ornate decoration.
    Фантастический свадебный букет из белого сладкого горошка и белый Лилли долины.
  • Больше примеров:   1  2