imprudent примеры
- Even more, Russia is imprudent to claim moral superiority.
Более того, у России хватает наглости претендовать на моральное превосходство. - But for the moment I believe that it would be imprudent to withdraw UNPREDEP.
Однако на данный момент я считаю, что было бы неблагоразумно выводить СПРООН. - At the same time, it would be imprudent to make unwarranted strides into uncharted waters.
В то же время было бы неблагоразумно прыгать с места в карьер. - They have also tended to create moral hazard for private international lenders, encouraging imprudent lending practices.
Это не стимулировало международных частных кредиторов к ответственному и осмотрительному поведению. - But this is rather imprudent, like tomorrow's weather forecast based on today's weather".
Но ведь это столь же, согласитесь, неосмотрительно, как предсказывать погоду на завтра на основании сегодняшней". - Moreover, they create moral hazard for international lenders and investors, encouraging imprudent lending practices.
Кроме того, они создают моральную опасность для международных кредиторов и инвесторов, поощряя проведение неосмотрительной кредитной политики. - Therefore, it would be imprudent to support any one part of these decisions while forgetting about other parts.
Поэтому было бы опрометчиво поддерживать какую-то часть этих решений и забывать о другой части. - The Board considers that it is imprudent to plan projects on the basis of anticipated rather than committed funding.
Комиссия полагает неосторожным планирование проектов на основе не обеспеченного, а скорее прогнозируемого финансирования. - With its palaeoclimatic mystery, that lake is a natural museum that should not be contaminated by imprudent actions.
Это озеро, с его палеоклиматическими особенностями, является природным музеем, который не следует тревожить необдуманными действиями. - The Board considers that it is imprudent to plan projects on the basis of anticipated rather than committed funding.
США. Комиссия полагает неосторожным планирование проектов на основе не обеспеченного, а скорее прогнозируемого финансирования. - It would be imprudent and irresponsible to allow those missions to be impaired owing to a lack of financial resources.
Было бы неразумно и безответственно допустить нанесение ущерба миссиям вследствие недостаточности финансовых ресурсов. - Moreover, decreased liquidity in peacekeeping missions had led to an increase in the imprudent practice of cross-borrowing.
Кроме того, снижение уровня ликвидности в бюджетах миссий по поддержанию мира привело к расширению неблагоразумной практики перекрестного заимствования. - Whether an existing or a newly established mechanism is involved, it is necessary to avoid imprudent action.
Необходимо избегать принятия опрометчивых мер независимо от того, идет ли речь об уже существующем или же вновь создаваемом механизме. - It is even possible that an imprudent rush to produce biofuels will lead to a severe reduction of the food supply.
Я допускаю даже, что неразумное стремление к производству биотоплива может привести к резкому сокращению поставок продовольствия. - Until such time as a vulnerability index is developed, it would be very imprudent to graduate any small island States.
Пока не будет разработан индекс уязвимости, было бы крайне опрометчиво исключать какие-либо малые островные государства из этой категории. - In any circumstances, that would constitute imprudent financial management; the perils involved were magnified by the cash position of the Secretariat.
При любых обстоятельствах это представляет собой неразумное управление финансами; опасные последствия такой практики усугубляются положением Секретариата с наличностью. - The weakest and most imprudent of all the actions of Manwe, as it seems to many, was the release of Melkor from captivity.
Самым слабым и опрометчивым деянием Манве, как считают многие, было освобо ждение Мелькора из плена. - For example, in the upturns, imprudent fiscal spending could lead to inefficient resource allocation, contributing to the overheating of the economy.
Например, в периоды подъема недальновидное расходование бюджетных средств может привести к неэффективному распределению ресурсов, что будет способствовать перегреву экономики. - It would be imprudent to ignore the wider implications of the presence and activities of such perilous actors on international peace and security.
Было бы неосмотрительно игнорировать более широкие последствия наличия и деятельности таких опасных сил для международного мира и безопасности. - Given the uncertainties at this point, they felt that it would be imprudent to assume that the next session could be shortened.
С учетом существующей в настоящее время неопределенности, по мнению членов Комитета, будет неразумно предусматривать возможность сокращения сроков проведения следующей сессии.