meanness примеры
- Is not meanness also a form of madness?
Не является ли подлость формой безумия? - All meanness, nothingness of V. Sorokin in these words!
Всё убожество-ничтожество В.Сорокина в этих словах! - But there is meanness and madness in the acts of man.
Но в действиях человека столько подлости и безумия! - The adventurism, craftiness, fraud, indifference and meanness lately became key features of the “Punch” regime in Tbilisi.
Авантюризм, коварство и обман, равнодушие и подлость в последние годы стали основными составляющими тбилисского "Полишинеля". - They feel like small, their meanness decays and inflames against the great person in an invisible revenge.
Они чувствуют себя маленькими, их низость тлеет и разгорается против великого человека в невидимое мщение. - Meanness in these circles is considered “the ability to live”, and the most vile are the most well-adjusted individuals.
Подлость в этих кругах считается “способностью жить”, а самые подлые представляют наиболее приспособленных к жизни особей. - Hence, a great touchstone must be applied everywhere, or else it will be impossible to exist, sinking into the slough of meanness.
Нужно потому везде примерять большой пробный камень, иначе невозможно просуществовать, погрузившись в лужи подлости. - Free me from my financial worries, and deliver me from meanness, covetousness, and the love of money, that I may give as you give without taking.
Спаси меня от скупости, жадности и сребролюбия, чтобы я, как Ты, давал, а не брал! - In Maundy Thursday on our eyes the President of the Russian Federation Vladimir Putin before all worlds has openly admitted lie, meanness and insidiousness.
В страстной четверг на наших глазах Президент РФ Владимир Путин перед всем миром открыто признался во лжи, подлости и коварстве. - We see it “outside,” but when you go inside yourself and you see DECEIT, MEANNESS, CRUELTY – and you realize how deeply ingrained all that filth is!
Мы видим ее “вовне”, но когда вы уходите внутрь себя и вы видите ЛЖИВОСТЬ, НИЗОСТЬ, ЖЕСТОКОСТЬ, и вы понимаете, как глубоко укоренилась вся эта низость. - The more they make a fuss and slander us, the more they reveal the meanness and vulgarity that are peculiar to traitors depending on foreign forces.
Чем больше они поднимают шума и чем больше они клевещут на нас, тем больше они демонстрируют свое ничтожество и вульгарность, что характерно для предателей, зависящих от иностранной силы. - We are convinced that noble sentiments will find fertile ground when effective action is taken to eradicate meanness of spirit, racial bigotry, ethnic intolerance and the scourge of poverty.
Мы убеждены в том, что благородные чувства найдут благодатную почву, когда будут предприняты эффективные действия по искоренению злых намерений, расового фанатизма, этнической нетерпимости и нищеты. - The society understands that everything will be forgiven to state officials and favorite politicians including any meanness and baseness and nothing will be forgiven to others and everything will be remembered."
Общество понимает, что начальству и любимым политикам простят все, не заметят любой низости и подлости, а другим не простят ничего и все запомнят". - How many times have I watched as fellow shikuyut, throwing exorbitant denzhischi for great hotels and partying, but in matters relating to their own safety and life, often quite inexplicable meanness.
Сколько раз я наблюдал, как соотечественники шикуют, выбрасывая несусветные деньжищи за крутые отели и гулянки, но в вопросах, касающихся их же собственной безопасности и жизни, проявляют совершенно необъяснимую скаредность. - We believe that acting with greatness, magnanimity and a sense of history at the peace table, instead of with meanness and pettiness, is the way to achieve peace, for which there is no alternative.
На наш взгляд, проявление за столом мирных переговоров великодушия, ощущения исторической прозорливости и чувства масштабности, а не низости и мелочности, являются единственным путем достижения мира, альтернативы которому не существует. - His suffering and death caused dismay, pain and sadness to his people and to hundreds of millions of people, and have also proved the naked cruelty and meanness of the oppressors of his homeland and of those who support them.
Его страдания и смерть повергли его народ в смятение, вызвали у него и сотен миллионов людей боль и уныние, а также продемонстрировали всю жестокость и злобу угнетателей его родины и тех, кто их поддерживает. - We tell you that without any meanness of spirit, but rather only with love, and we know that not all of it applies to all of you, but if you recognize yourselves in what we said, please heed our words.
Мы говорим вам, что без всякой низости духа, но скорей только с любовью, и мы знаем, что не все из этого применимо ко всем вам, но если вы узнаете себя в том, что мы сказали, пожалуйста, учтите наши слова.