mismatch примеры
- Sometimes there are indications of a mismatch.
В некоторых случаях имеются указания на ошибочную увязку. - The mismatch between household size and property size.
несоответствие размера семьи и занимаемой ею площади. - The installation failed because there is a forest schema mismatch.
Установка закончилась неудачей, так как обнаружено несоответствие схемы леса. - There is mismatch between education and the labour market is increasing.
Разрыв между системой просвещения и рынком труда продолжает расти. - Hybrid mismatch arrangements and thinly capitalized entities will be combatted.
Кроме того, будет оказываться противодействие гибридным трансграничным схемам и низко капитализированным компаниям. - This has led to a certain mismatch between economic and political structures.
Это приводит к возникновению определенного несоответствия между экономическими и политическими структурами. - Technology -- a mismatch 8. Where girls gain access, they achieve.
Девочки обычно добиваются успехов в тех областях, к которым они получают доступ. - It has been acknowledged that there is a mismatch in the labour market.
По общему признанию, на рынке труда отмечаются серьезные перекосы. - The food crisis is mainly caused by a mismatch of supply and demand.
Продовольственный кризис вызван в основном несоответствием спроса и предложения. - Others provided submissions with mismatched indicators of achievement and the accomplishments realized.
Иногда в представленных отчетах показатели достижения результатов путались с показателями фактических достижений. - This is a clear case of a mismatch of our priorities and concerns.
Речь идет о явном противоречии между нашими первоочередными задачами и проблемами. - That is, there is a mismatch between supply of and demand for skills.
Это означает, что существует несоответствие между предложением и спросом на профессии. - – The mismatch of the goods ordered with those delivered must be immediately .
Несоответствие заказанных товаров с теми, доставлены необходимо немедленно сообщать поставщику. - However, politicians are often in conflict with the business world because of interests' mismatch.
Однако политики часто конфликтуют с деловым миром из-за несовпадения интересов. - That mismatch is at the root of many problems we are facing today.
И это несоответствие является причиной многих проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня. - In short, there was a serious mismatch between mandated responsibilities and available resources.
Короче говоря, отмечается существенное несоответствие между уровнем возложенной ответственности и объемом имеющихся ресурсов. - In this case, you can solve the mismatch by compiling both with gcc .
В этом случае данное несоответствие можно устранить, скомпилировав оба модуля компилятором gcc. - There can be a mismatch between (international) classifications and the demarcation of markets in practice.
ИЦП разрабатываются не по отраслям, а по видам сектора услуг. - There was an urgent need to address the current mismatch between mandates and resources.
Необходимо в неотложном порядке решить возникшую проблему несоответствия установленных мандатов и выделяемых ресурсов. - Again, the Council ' s action resulted in a mismatch between mandates and resources.
В очередной раз решение Совета привело к возникновению дисбаланса между мандатами и ресурсами.