English
Вход Регистрация

offence примеры

offence перевод  
ПримерыМобильная
  • Offences of these kinds are rare in Turkmenistan.
    Преступления подобного рода в Туркменистане носят единичный характер.
  • Failure to enrol a child is an offence.
    Отказ в приеме ребенка в школу является правонарушением.
  • The criminal offence also has two graver degrees.
    Это уголовное преступление может иметь два отягчающих обстоятельства.
  • There were no terrorism-related offences among these cases.
    Никакой связи с преступлением терроризма выявлено не было.
  • Defamation is a criminal offence in many States.
    Клевета является уголовно-наказуемым деянием в большом количестве государств.
  • These offences should be punishable by appropriate penalties.
    За эти преступления должны предусматриваться соответствующие меры наказания.
  • It creates several offences relating to child pornography.
    Он предусматривает несколько преступлений, связанных с детской порнографией.
  • Failure to pay maintenance is a criminal offence.
    Уклонение от уплаты алиментов наказывается в уголовном порядке.
  • Invalidation of some units based on individual offences.
    опорочиванием некоторых частей и подразделений вследствие отдельных нарушений.
  • What constituted a criminal offence in that respect?
    В чем состав уголовного преступления в данном случае?
  • Of course, many racist offences are never detected.
    Конечно, многие расистские преступления и вовсе остаются нераскрытыми.
  • All bribery offences are enumerated as predicate offences.
    Все связанные с подкупом преступления считаются основными правонарушениями.
  • All bribery offences are enumerated as predicate offences.
    Все связанные с подкупом преступления считаются основными правонарушениями.
  • Refusal to pay maintenance is a criminal offence.
    Уклонение от уплаты алиментов наказывается в уголовном порядке.
  • The laws on sexual offences had been amended.
    В законы, регулирующие сексуальные преступления, были внесены поправки.
  • He has not been charged with any offence.
    Ему не предъявлено обвинений в совершении какого-либо преступления.
  • Laws relating to press offences had been repealed.
    Было отменено понятие правонарушений, связанных с деятельностью прессы.
  • The objective could now be a single offence.
    В данном случае подлежащее используется в единственном числе.
  • Crimes under international law are not political offences.
    Преступления по международному праву не являются политическими преступлениями.
  • 4.2 The offence took place on 1 February 1997.
    4.2 Правонарушение имело место 1 февраля 1997 года.
  • Больше примеров:   1  2  3