programmes примеры
- This should be a mainstay of HIV programmes.
Это должно быть стержнем программ борьбы со СПИДом. - For example, mandatory immersion programmes should be established.
Например, следует разработать программы по обязательному языковому погружению. - Research programmes have to be defined and executed.
Для этого необходимо определить и реализовать исследовательские программы. - It is doing so through non-partisan, transparent programmes.
Она делает это путем осуществления беспристрастных транспарентных программ. - Links were also envisaged with vocational training programmes.
Также предусматривалось обеспечить связь с программами профессиональной подготовки. - The services cover both radio and TV programmes.
Эти услуги охватывают как радио, так и телевидение. - Those programmes were being implemented bilaterally and multilaterally.
Эти программы осуществлялись на двусторонней и многосторонней основах. - The Department of Youth Development coordinates various programmes.
Отдел по вопросам развития молодежи координирует различные программы. - The WHO has training programmes in first aid.
ВОЗ располагает учебными программами на предмет первой помощи. - Multisectoral programmes were needed to address the phenomenon.
Для решения данной проблемы необходимо разработать многосекторальные программы. - These grants are used for long-term research programmes.
Эти средства используются для осуществления долгосрочных научных программ. - NEPAD has completed many continent-wide programmes and strategies.
НЕПАД реализовал многие программы и стратегии континентального масштаба. - UNCHS, UNEP and ICC use UNU training programmes.
ЦНПООН, ЮНЕП и МВЦ используют учебные программы УООН. - These programmes have little currency beyond prison walls.
Такие программы почти не осуществляются за пределами тюрем. - We are concerned about the ongoing nuclear-test programmes.
Мы озабочены тем, что продолжаются программы ядерных испытаний. - Over 5.2 million people participated in these programmes.
Участниками этих программ стали более 5,2 млн. человек. - This fact is also reflected in research programmes.
Этот фактор также находит отражение в научно-исследовательских программах. - UNFPA supports the training programmes on Reproductive Health.
ЮНФПА оказывает поддержку программам по вопросам репродуктивного здоровья. - Since 1997 Hungary is participating in both Programmes.
Венгрия участвует в обеих программах с 1997 года. - These programmes have offered individual or collective reparations.
Эти программы приняли форму индивидуальных и коллективных возмещений.