English
Вход Регистрация

programmes примеры

programmes перевод  
ПримерыМобильная
  • This should be a mainstay of HIV programmes.
    Это должно быть стержнем программ борьбы со СПИДом.
  • For example, mandatory immersion programmes should be established.
    Например, следует разработать программы по обязательному языковому погружению.
  • Research programmes have to be defined and executed.
    Для этого необходимо определить и реализовать исследовательские программы.
  • It is doing so through non-partisan, transparent programmes.
    Она делает это путем осуществления беспристрастных транспарентных программ.
  • Links were also envisaged with vocational training programmes.
    Также предусматривалось обеспечить связь с программами профессиональной подготовки.
  • The services cover both radio and TV programmes.
    Эти услуги охватывают как радио, так и телевидение.
  • Those programmes were being implemented bilaterally and multilaterally.
    Эти программы осуществлялись на двусторонней и многосторонней основах.
  • The Department of Youth Development coordinates various programmes.
    Отдел по вопросам развития молодежи координирует различные программы.
  • The WHO has training programmes in first aid.
    ВОЗ располагает учебными программами на предмет первой помощи.
  • Multisectoral programmes were needed to address the phenomenon.
    Для решения данной проблемы необходимо разработать многосекторальные программы.
  • These grants are used for long-term research programmes.
    Эти средства используются для осуществления долгосрочных научных программ.
  • NEPAD has completed many continent-wide programmes and strategies.
    НЕПАД реализовал многие программы и стратегии континентального масштаба.
  • UNCHS, UNEP and ICC use UNU training programmes.
    ЦНПООН, ЮНЕП и МВЦ используют учебные программы УООН.
  • These programmes have little currency beyond prison walls.
    Такие программы почти не осуществляются за пределами тюрем.
  • We are concerned about the ongoing nuclear-test programmes.
    Мы озабочены тем, что продолжаются программы ядерных испытаний.
  • Over 5.2 million people participated in these programmes.
    Участниками этих программ стали более 5,2 млн. человек.
  • This fact is also reflected in research programmes.
    Этот фактор также находит отражение в научно-исследовательских программах.
  • UNFPA supports the training programmes on Reproductive Health.
    ЮНФПА оказывает поддержку программам по вопросам репродуктивного здоровья.
  • Since 1997 Hungary is participating in both Programmes.
    Венгрия участвует в обеих программах с 1997 года.
  • These programmes have offered individual or collective reparations.
    Эти программы приняли форму индивидуальных и коллективных возмещений.
  • Больше примеров:   1  2  3