English
Вход Регистрация

smic примеры

smic перевод  
ПримерыМобильная
  • Notable customers include Qualcomm, Broadcom, and Texas Instruments.
    На мощностях SMIC реализуются проекты Qualcomm, Broadcom, Texas Instruments.
  • Since then the SMIC has increased in line with metropolitan France.
    С этой даты сумма ММРЗ изменяется идентичным с метрополией образом.
  • The children ' s income must not exceed 55% of the SMIC.
    Вознаграждение этих детей не должно превышать 55% межпрофессионального минимума зарплаты роста.
  • Of those earning no more than the monthly SMIC, nearly 72% worked fewer than 38 hours.
    72% из них получали месячную заработную плату, превышающую МРОТ.
  • Hourly remuneration of less than 40% of the SMIC was discounted out of hand.
    Работники с почасовой заработной платой меньше 40% МРОТ были полностью исключены из охвата исследования.
  • The questions outlined above will be addressed in the light of jobs earning the SMIC.
    Вот почему мы будем рассматривать указываемые выше вопросы сквозь призму категорий занятости с заработной платой на уровне СМИК.
  • Other employees have the power to earn more than the SMIC, which constitutes a wage-floor rather than a wages benchmark.
    Чтобы ходатайствовать о предоставлении ему учебного отпуска, работник должен удовлетворять ряду условий.
  • When allowances are included, only 2.5% of wageearners are paid at an hourly rate close to the SMIC.
    Включение премий снижает долю работников наемного труда с почасовой оплатой труда, близкой к МРОТ, до 2,5%.
  • When allowances are included, only 2.5% of wage-earners are paid at an hourly rate close to the SMIC.
    Включение премий снижает долю работников наемного труда с почасовой оплатой труда, близкой к МРОТ, до 2,5%.
  • The questions outlined above will be addressed in the light of jobs paid at the SMIC rate.
    Таким образом, вышеперечисленные вопросы мы будем анализировать через призму удельного веса рабочих мест с зарплатой на уровне МРОТ.
  • Since 1 July 1997, the gross monthly amount of SMIC has stood at 6663.67 francs for 169 hours of work.
    С 1 июля 1997 года валовой месячный СМИК составляет 6 663,67 франков при рабочем времени в 169 часов.
  • The average net monthly SMIC in 1996 was 5,147.81 F for a 169-hour working month.
    В 1996 году средний чистый месячный МРОТ составлял 5 147, 81 франка при установленной законом месячной продолжительности рабочего времени в размере 169 часов.
  • Other employees have the power to earn more than the SMIC, which constitutes a wage-floor rather than a wages benchmark.
    Работники остальных категорий должны получать заработную плату выше СМИК, который представляет собой минимальный уровень, а не ориентир в области вознаграждения.
  • Similarly, a worker can receive total hourly remuneration that is above the hourly SMIC and a monthly wage that is equal to the SMIC.
    Кроме того, работник может получать совокупную почасовую заработную плату, превышающую почасовой МРОТ, и месячную заработную плату, равную МРОТ.
  • Similarly, a worker can receive total hourly remuneration that is above the hourly SMIC and a monthly wage that is equal to the SMIC.
    Кроме того, работник может получать совокупную почасовую заработную плату, превышающую почасовой МРОТ, и месячную заработную плату, равную МРОТ.
  • Similarly, a worker can receive total hourly remuneration that is above the hourly SMIC and a monthly wage that is equal to the SMIC.
    Кроме того, работник может получать совокупную почасовую заработную плату, превышающую почасовой МРОТ, и месячную заработную плату, равную МРОТ. II.3.1.
  • Similarly, a worker can receive total hourly remuneration that is above the hourly SMIC and a monthly wage that is equal to the SMIC.
    Кроме того, работник может получать совокупную почасовую заработную плату, превышающую почасовой МРОТ, и месячную заработную плату, равную МРОТ. II.3.1.
  • Throughout the first five years of the contract, the State pays a salary equivalent to 80 % of the SMIC, including payment of contributions.
    В течение первых пяти лет действия договоров государство финансирует их заработную плату на уровне 80% СМИК с учетом налогов.
  • Other employees are entitled to earn more than the SMIC, which constitutes a wage floor rather than a benchmark for wages generally.
    Работники остальных категорий должны получать заработную плату выше МГМРОТ, который представляет собой минимальный уровень, а не ориентир в области вознаграждения за труд.
  • As at 1 September 2001, there were 1,384 persons in receipt of the SMIC, representing 3.78 per cent of the population employed in the private sector.
    По состоянию на 1 сентября 2001 года МГМРОТ получали 1 384 человека, или 3,78% наемных работников частного сектора.
  • Больше примеров:   1  2  3