English
Вход Регистрация

sole примеры

sole перевод  
ПримерыМобильная
  • It is the sole forum responsible for negotiations.
    Она является единственным форумом, ответственным за ведение переговоров.
  • Both were the sole survivors of their families.
    Они двое были единственными выжившими из всей семьи.
  • KPC was the sole refining customer of KNPC.
    КПК была единственным заказчиком КНПК на переработку нефти.
  • Beja is the sole Cushitic language in Sudan.
    Беджа — единственный язык кушитской семьи в Судане.
  • He is the sole heir in her will.
    Единственная воля в её мире — она сама.
  • Ours is the sole negotiating forum on disarmament.
    Наш форум является единственным переговорным форумом по разоружению.
  • UETCL is the sole provider of power to distributors.
    УКТЭ является единственным поставщиком электроэнергии для распределительных компаний.
  • However, these stories are not the sole foundation.
    Тем не менее, эти рассказы — не единственный фундамент.
  • The presented model use individual data of sole proprietors.
    Представляемая модель опирается на индивидуальные данные таких предпринимателей.
  • In that regard, IAEA was the sole competent authority.
    В этой области единственным компетентным органом является МАГАТЭ.
  • Light long nylon boots finished with a rubber sole.
    Легкие нейлоновые водеры с протекторной подошвой из резины.
  • We reject its being considered the sole source.
    Мы против того, чтобы она рассматривалась как единственный источник.
  • That was her sole film in the English language.
    Это был её первый фильм на английском языке.
  • This may be either ancillary or sole employment.
    Это может быть как дополнительная, так и единственная занятость.
  • This is the sole multilateral negotiating forum on disarmament.
    Она является единственным многосторонним форумом переговоров по разоружению.
  • The sole respondent was her former partner.
    Единственным ответчиком по нему являлся ее бывший партнер.
  • Paragraph 14 is the sole provision requiring implementation.
    Пункт 14 является единственным, который необходимо выполнить.
  • It was the sole object worth living for.
    Это было единственное, ради чего стоило жить.
  • The sole expression of his love for me.
    В этом была вся любовь ко мне.
  • Her greater self lived sole, unclaimed, within.
    Ее более великая самость жила одиноко, незатребованная, внутри.
  • Больше примеров:   1  2  3