stagnant примеры
- In stagnant and slow-flowing waters of many pathogenic viruses.
В стоячих и медленнотекущих водах множество болезнетворных вирусов. - Language is not stagnant, but is constantly changing.
Прошлое не просто меняется, оно меняется непрерывно. - On the other hand, disarmament mechanisms continue to be stagnant.
С другой стороны, наблюдается дальнейший застой механизмов разоружения. - LDCs ' share remained stagnant at 0.5 per cent.
Доля НРС осталась неизменной ? 0,5%. - The program had become stagnant and predictable.
Валютный курс стал стабильным и предсказуемым. - Here the air was still, stagnant, heavy, and sound fell dead.
Здесь воздух был недвижный, тяжкий, затхлый; он мертвил звуки. - Incomes in the protected sectors have consequently declined or remained stagnant.
Доходы в защищаемых секторах соответственно снизились или перестали расти. - This is a stagnant picture compared with 2002.
По сравнению с 2002 годом положение дел в этой области не изменилось. - The wholesale operation remained stagnant, at US$ 527,421.
Оптовая продажа сохранилась на прежнем уровне и составила 527 421 долл. США. - Further, trafficking is not stagnant.
Кроме того, торговля не имеет раз и навсегда установленной схемы. - The tasks are immense, however, and the available resources have become stagnant.
Однако поставленные задачи огромны, а объем имеющихся ресурсов перестал расти. - It avoids the two extremes of externally imposed change and stagnant conservationism.
Она не допускает таких крайностей, как навязанное извне преобразование или неизменный консерватизм. - The share of manufacturing in GDP has been stagnant over the past 18 years.
Доля обрабатывающей промышленности ВВП не растет уже 18 лет. - In most poverty levels had either remained stagnant or worsened.
В большинстве этих стран уровни нищеты либо остались без изменений, либо еще больше возросли. - In the least developed economies, mostly in Africa, economic growth has been stagnant.
В наименее развитых странах, главным образом в Африке, экономический рост сменился застоем. - Throughout the history of humanity there has been no advance during times of stagnant calm.
В истории человечества нет преуспеяний в спокойных периодах. - It rained the day before and the whole grass is heavily waterlogged, they get stagnant.
Шел дождь накануне и весь трава сильно заболочена, они получают застой. - Some countries had recorded spectacular growth, while others had remained stagnant.
В то время как в некоторых странах отмечается невиданный рост — в других продолжается застой. - The share of women in technical and craft professions has been stagnant for years.
Доля женщин в технических профессиях и ремеслах многие годы остается на неизменном уровне. - The Middle East crisis has been stagnant since the middle of the past century.
С середины прошлого века не удается пока достичь прогресса в урегулировании ближневосточного кризиса.