English
Вход Регистрация

tired примеры

tired перевод  
ПримерыМобильная
  • But this is by now a tired mantra.
    Но на сегодня это звучит как избитая истина.
  • Your body is already tired from the road.
    Ваш организм и без того устал после дороги.
  • Tired as he was Merry could not sleep.
    Хоть Мерри и устал, но ему не спалось.
  • A tired marid must rest for one hour.
    Утомленный марид должен отдохнуть в течение одного часа.
  • The blizzard might have stopped, but I’m very tired.
    Может, метель и остановилась, но я очень устал.
  • Attorney Phillip Reed is tired of one-night stands.
    Прокурор Филипп Рид устал от отношений на одну ночь.
  • There are times when parents feel tired or distracted.
    Бывают разные случаи, когда родители устали или отвлеклись.
  • And there are people who come tired from work.
    А есть люди, которые приходят усталые с работы.
  • They are frequently moody, tired, and much less driven.
    Они часто угрюмый, устал и гораздо меньше driven.
  • We are tired of these creatures, no urine, pliz.
    Мы устали от этих тварей, мочи нет, плиз.
  • I felt exhilarated; I was no longer tired.
    Я почувствовал себя весело — усталость как рукой сняло.
  • We are tired of the ritual accusations against Ghana.
    Мы устали от ритуальных обвинений в адрес Ганы.
  • You tired of increasing your Internet costs?
    Вам надоело постоянно увеличивать канал доступа в Интернет?
  • The kids were satisfied, tired, hungry and happy!
    Дети были довольные, уставшие, голодные и счастливые!!!
  • The database is always coming tired but happy.
    База данных всегда приходят уставшие, но счастливые.
  • And I'm tired of fighting with kozheed larvae!
    А я устала бороться с личинками кожееда!
  • He had been ill and likely felt tired.
    Он был болен и, вероятно, чувствовал усталость.
  • You are tired and involved in quality trouble.
    Вы утомлены и включены в тревоге качества.
  • He looked as tired as they felt.
    Он выглядел таким же утомлённым, как они сами.
  • You are tired and involved in quality trouble.
    Вы уставшие и включенные в качественной тревоге.
  • Больше примеров:   1  2  3