English
Вход Регистрация

trade-in примеры

trade-in перевод  
ПримерыМобильная
  • MSITS provides a link between trade-in services statistics and GATS requirements.
    РСМТУ обеспечивает связь между статистикой торговли услугами и требованиями ГАТС.
  • Trade-in or payment by instalments are both possible!
    Возможен обмен или рассрочка платежа!
  • :: MSITS provides a link between trade-in services statistics and GATS requirements.
    РСМТУ обеспечивает связь между статистикой торговли услугами и требованиями ГАТС.
  • It is generally known that Lotus tedders have a high trade-in value.
    Общеизвестно, что бывшие в употреблении сеноворошилки Lotus имеют высокую обменную стоимость при встречной продаже.
  • The cost-price of a machine depends upon its buying price, trade-in value and maintenance costs. Says your bookkeeper.
    С точки зрения бухгалтерасебестоимость машины зависит от ее покупной стоимости, стоимости при использовании схемы трейд-ин и расходов на техобслуживание.
  • The cost-price of a machine depends upon its buying price, trade-in value and maintenance costs. Says your bookkeeper.
    С точки зрения вашего бухгалтера, себестоимость машины определяется ее покупной стоимостью, стоимостью при использовании схемы трейд-ин и расходами на техобслуживание.
  • Some models of computer monitors can be recycled through in-store programs that trade-in old tech for a discount on new equipment.
    Некоторые модели компьютерных мониторов могут быть переработаны в рамках в магазине программ, которые торгуют в старой технологии на скидку на новое оборудование.
  • Second, the proceeds of the sale of inventory will predominantly consist of receivables rather than some combination of a trade-in and receivables.
    Вовторых, поступления от продажи инвентарных запасов будут, как правило, состоять из дебиторской задолженности, а не какоголибо сочетания встречной продажи и дебиторской задолженности.
  • Second, the proceeds of the sale of inventory will predominantly consist of receivables rather than some combination of a trade-in and receivables.
    Во-вторых, поступления от продажи инвентарных запасов будут, как правило, состоять из дебиторской задолженности, а не какого-либо сочетания встречной продажи и дебиторской задолженности.
  • Second, the proceeds of the sale of inventory will predominantly consist of receivables rather than some combination of a trade-in and receivables.
    Во-вторых, поступления от продажи инвентарных запасов будут в основном состоять из дебиторской задолженности, а не какого-либо сочетания встречной продажи и дебиторской задолженности.
  • The IQLiner can be assembled without tools and requires little physical effort, reducing the assembly time by up to 50% in comparison with conventionalrubber liners. Brochure (2) IQLiner IQ Cluster trade-in of...
    IQLiner может монтироваться без инструментов и больших усилий, так что время монтажа по сравнению с обычной сосковой резиной сокращается до 50%.