обругать на китайском
Перевод
Мобильная
- 动词 辱骂
指责
责骂
批评
侮辱
凌辱
使失去名誉
〔完〕见руг`ать.
- обруга́ть: 辱骂侮辱
- безобразно ругаться: 丑诋
- обстругать: 〔完〕见обстрог`ать.
- ругать: 动词 辱骂指责责骂批评, -`аю, -`аешь; р`уганный〔未〕обруг`ать, -`уганный〔完〕в`ыругать, -уганный〔完〕отруг`ать, -`уганный〔完〕ругн`уть, -н`у, -нёшь〈口〉〔完一次〕кого-что骂;责骂,斥责.
- быть обруганным: 挨骂
- братья стругацкие: 斯特鲁加茨基兄弟
- выругать: 动词 辱骂,指责,责骂,批评,〔完〕见руг`ать.
- изругать: -`аю, -`аешь; -`уганный〔完〕кого-что痛骂.
- отругать: 动词 骂一顿批评责备斥责〔完〕见руг`ать.
- ругаться: 动词 骂人相骂同吵架, -`аюсь, -`аешься〔未〕поруг`аться(用于①解)〔完〕ругн`уться, -н`усь, -нёшься(用于②解)〔完一次〕⑴ (с кем或无补语)互骂,对骂. ~ м`ежду соб`ой互相对骂. ⑵骂人,骂街. Не дер`ись, не ~г`айся. 不要打架,不要骂人。
- стругать: 芯片晶片筹码碎片掉碎片使掉碎片使有缺口〔未〕见строг`ать.
- побить и изругать: 又打又骂
- собрать вокруг себя: 招揽
- обруганным: 雌
- называть друг друга братьями: 称兄道弟